Register | Log-in

Japanese subtitles for [SSIS-822] - "I'll Never Tell Her, So Let Me Give You a Blow Job" a Licking Older Sister's Rod Ball Anal Sucking Ntr Temptation Minami Kojima (2023)

Summary

[SSIS-822] - "I'll Never Tell Her, So Let Me Give You a Blow Job" a Licking Older Sister's Rod Ball Anal Sucking Ntr Temptation Minami Kojima (2023)
  • Created on: 2025-09-16 20:50:02
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssis_822_i_ll_never_tell_her_so_let_me_give_you_a___58067-20250923205002.zip    (22.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSIS-822 - Japanese
Not specified
Yes
SSIS-822.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:35,700 --> 00:00:37,666
本日はよろしくお願いします

9
00:00:38,100 --> 00:00:40,300
初めまして小島みなみです

10
00:00:41,433 --> 00:00:42,033


11
00:00:42,033 --> 00:00:44,466
あなたに撮ってもらうの夢だったんです

12
00:00:44,733 --> 00:00:45,566
嬉しい

13
00:00:49,900 --> 00:00:51,866
あーみなみちゃん

14
00:00:52,000 --> 00:00:53,900
実はねこの人

15
00:00:54,100 --> 00:00:57,100
私の彼氏なのえ

16
00:00:57,666 --> 00:00:58,699
嘘でしょ

17
00:01:00,266 --> 00:01:01,299
びっくりよね

18
00:01:02,200 --> 00:01:04,800
学生時代からお付き合いしていて

19
00:01:05,366 --> 00:01:07,399
今はお互い忙しいんだけど

20
00:01:07,566 --> 00:01:09,933
落ち着いたら入籍しようと思っててさ

21
00:01:10,700 --> 00:01:11,500


22
00:01:11,800 --> 00:01:13,200
婚約者なんだ

23
00:01:15,833 --> 00:01:16,666
グラドルと

24
00:01:16,666 --> 00:01:19,099
カメラマンさんが付き合うのって聞いたことあるけど

25
00:01:19,433 --> 00:01:21,666
マネージャーさんって初めて聞いた

26
00:01:24,666 --> 00:01:25,799
ちょっとびっくりよね

27
00:01:27,133 --> 00:01:28,599
だからよろしくね

28
00:01:32,433 --> 00:01:34,066
本日もよろしくお願いします

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments