Register | Log-in

English subtitles for [SSIS-822] - "I'll Never Tell Her, So Let Me Give You a Blow Job" a Licking Older Sister's Rod Ball Anal Sucking Ntr Temptation Minami Kojima (2023)

Summary

[SSIS-822] - "I'll Never Tell Her, So Let Me Give You a Blow Job" a Licking Older Sister's Rod Ball Anal Sucking Ntr Temptation Minami Kojima (2023)
  • Created on: 2025-09-16 20:50:04
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssis_822_i_ll_never_tell_her_so_let_me_give_you_a___58069-20250923205004.zip    (9.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSIS-822 - ENGLISH
Not specified
Yes
SSIS-822.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:27,154 --> 00:00:29,154
I'm happy to see you again!

9
00:00:29,154 --> 00:00:30,154
Nice to meet you

10
00:00:30,154 --> 00:00:32,154
Nice to meet you too

11
00:00:33,154 --> 00:00:35,154
I'm Minami Kojima

12
00:00:35,154 --> 00:00:37,154
Nice to meet you

13
00:00:37,154 --> 00:00:39,154
Nice to meet you, I'm Minami Kojima

14
00:00:39,154 --> 00:00:41,154
I'm Minami Kojima

15
00:00:41,154 --> 00:00:44,154
I've always wanted to be taken by you

16
00:00:44,154 --> 00:00:46,154
I'm so happy!

17
00:00:50,154 --> 00:00:56,154
Minami-chan, actually, this person is my boyfriend

18
00:00:56,154 --> 00:00:57,154
What?

19
00:00:57,154 --> 00:00:59,154
You're kidding, right?

20
00:01:00,154 --> 00:01:02,154
You'll be surprised

21
00:01:02,154 --> 00:01:05,154
We've been dating since we were students

22
00:01:05,154 --> 00:01:10,154
We're both busy right now, but I'm thinking of taking you in when things settle down

23
00:01:10,154 --> 00:01:13,154
Oh, you're engaged?

24
00

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments