English subtitles for [SSIS-837] - While I Was on a Business Trip with My Longing Boss with Beautiful Legs, I Ended Up Sharing a Room at an Inn. Ichika Hoshimiya (2023)
Summary
- Created on: 2025-09-16 20:51:23
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ssis_837_while_i_was_on_a_business_trip_with_my_lo__58121-20250923205123.zip
(13 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SSIS-837 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SSIS-837.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:23,298 --> 00:00:24,298
Well,
9
00:00:24,298 --> 00:00:27,298
I'm a woman who can work.
10
00:00:27,298 --> 00:00:29,298
You have long legs.
11
00:00:29,298 --> 00:00:30,298
Of course,
12
00:00:30,298 --> 00:00:32,298
pants look good on you.
13
00:00:32,298 --> 00:00:34,298
But,
14
00:00:34,298 --> 00:00:39,298
you should have worn something that shows your legs.
15
00:00:42,290 --> 00:00:45,290
I talked too much.
16
00:00:45,290 --> 00:00:48,290
But, I got the contract.
17
00:00:48,290 --> 00:00:52,290
I have to go back to the head office and make a contract.
18
00:00:52,290 --> 00:00:54,290
I see.
19
00:00:54,290 --> 00:00:55,682
What?
20
00:00:55,682 --> 00:00:56,682
What's wrong?
21
00:00:56,682 --> 00:00:59,682
What time is the last train?
22
00:01:01,682 --> 00:01:03,682
What?
23
00:01:16,922 --> 00:01:20,222
You totally missed the last train.
24
00:01:20,222 --> 00:01:23,622
He's a talker. You need to get him involved.
25
00:01:23,622 --> 00:01:25,122
I'
00:00:23,298 --> 00:00:24,298
Well,
9
00:00:24,298 --> 00:00:27,298
I'm a woman who can work.
10
00:00:27,298 --> 00:00:29,298
You have long legs.
11
00:00:29,298 --> 00:00:30,298
Of course,
12
00:00:30,298 --> 00:00:32,298
pants look good on you.
13
00:00:32,298 --> 00:00:34,298
But,
14
00:00:34,298 --> 00:00:39,298
you should have worn something that shows your legs.
15
00:00:42,290 --> 00:00:45,290
I talked too much.
16
00:00:45,290 --> 00:00:48,290
But, I got the contract.
17
00:00:48,290 --> 00:00:52,290
I have to go back to the head office and make a contract.
18
00:00:52,290 --> 00:00:54,290
I see.
19
00:00:54,290 --> 00:00:55,682
What?
20
00:00:55,682 --> 00:00:56,682
What's wrong?
21
00:00:56,682 --> 00:00:59,682
What time is the last train?
22
00:01:01,682 --> 00:01:03,682
What?
23
00:01:16,922 --> 00:01:20,222
You totally missed the last train.
24
00:01:20,222 --> 00:01:23,622
He's a talker. You need to get him involved.
25
00:01:23,622 --> 00:01:25,122
I'
Screenshots:
No screenshot available.