Register | Log-in

Japanese subtitles for [SSIS-878] - "If I Can't Go Home, Would You Like to Stay at My House?"When I Missed the Last Train Due to Overtime and Went to My Junior's House with Big Tits... I Was Already with Bruises and Cute Makeup and Drop-Shaped Defenseless Tits... M... (2023)

Summary

[SSIS-878] - "If I Can't Go Home, Would You Like to Stay at My House?"When I Missed the Last Train Due to Overtime and Went to My Junior's House with Big Tits... I Was Already with Bruises and Cute Makeup and Drop-Shaped Defenseless Tits... M... (2023)
  • Created on: 2025-09-16 20:54:24
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssis_878_if_i_can_t_go_home_would_you_like_to_stay__58235-20250923205424.zip    (21.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSIS-878 - Japanese
Not specified
Yes
SSIS-878.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:54,933 --> 00:00:56,066
うんわかった

9
00:01:01,100 --> 00:01:01,900
先輩

10
00:01:02,300 --> 00:01:03,100
大丈夫ですよ

11
00:01:03,500 --> 00:01:04,600
自分なりやりますから

12
00:01:05,566 --> 00:01:06,366
うーん

13
00:01:07,066 --> 00:01:07,866
でも

14
00:01:09,033 --> 00:01:10,200
子供なんですよね

15
00:01:11,866 --> 00:01:13,100
不安かもしれませんが

16
00:01:13,366 --> 00:01:14,866
家族が一番大事ですよ

17
00:01:19,733 --> 00:01:20,533
課長

18
00:01:20,833 --> 00:01:23,166
高田さんと私に任せてください

19
00:01:24,333 --> 00:01:25,800
昨日まで

20
00:01:27,933 --> 00:01:28,733
じゃあ

21
00:01:29,333 --> 00:01:30,566
言葉に甘えて

22
00:01:30,866 --> 00:01:31,833
先帰るよ

23
00:01:47,733 --> 00:01:48,900
あもしもしママ

24
00:01:49,900 --> 00:01:51,500
うんなんか後輩たちが

25
00:01:51,566 --> 00:01:52,933
やってくれることになったから

26
00:01:54,666 --> 00:01:55,466
行くよ

27
00:01:56,733 --> 00:01:57,533
何か買ってく

28
00:01:59,200 --> 00:02:00,000
うん

8

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments