Russian subtitles for Burning Angel Succubus
Summary
- Created on: 2021-08-17 16:49:28
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
burning_angel_succubus__5830-20210817164928-ru.zip
(32 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Burning Angel Succubus (2021)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Succubus-Part1.srt
Succubus-Part2.srt
Succubus-Part3.srt
Succubus-Part4.srt
Succubus-Part2.srt
Succubus-Part3.srt
Succubus-Part4.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:29,116 --> 00:00:30,623
Только мы.
9
00:00:30,905 --> 00:00:32,920
Мы хотели пригласить
больше людей, но...
10
00:00:33,545 --> 00:00:38,865
Мы хотим сделать большой праздник
с нашими семьями на востоке.
11
00:00:41,202 --> 00:00:43,857
Нам нужно немного сэкономить,
а ждать больше не можем.
12
00:00:45,193 --> 00:00:49,785
К счастью для вас, я рукоположен
церковью и государством.
13
00:00:49,902 --> 00:00:53,355
Поэтому, когда ваш брак будет
заключён, он будет иметь силу
14
00:00:54,106 --> 00:00:56,787
в глазах Господа и закона.
15
00:00:57,452 --> 00:00:59,498
Отлично, спасибо, пастор Томми.
16
00:00:59,738 --> 00:01:01,467
Есть ещё вопросы?
17
00:01:03,280 --> 00:01:05,123
Нет, всё хорошо.
18
00:01:05,811 --> 00:01:07,818
Увидимся завтра в четыре часа.
19
00:01:08,615 --> 00:01:12,396
Мы готовы стать
мистером и миссис Томпсон.
20
00:01:15,170 --> 00:01:16,475
Да.
21
00:01:16,827 --> 00:01:21,511
Ну, теперь, брак - это священные узы.
22
00:01:23,199 --> 00:01:24
00:00:29,116 --> 00:00:30,623
Только мы.
9
00:00:30,905 --> 00:00:32,920
Мы хотели пригласить
больше людей, но...
10
00:00:33,545 --> 00:00:38,865
Мы хотим сделать большой праздник
с нашими семьями на востоке.
11
00:00:41,202 --> 00:00:43,857
Нам нужно немного сэкономить,
а ждать больше не можем.
12
00:00:45,193 --> 00:00:49,785
К счастью для вас, я рукоположен
церковью и государством.
13
00:00:49,902 --> 00:00:53,355
Поэтому, когда ваш брак будет
заключён, он будет иметь силу
14
00:00:54,106 --> 00:00:56,787
в глазах Господа и закона.
15
00:00:57,452 --> 00:00:59,498
Отлично, спасибо, пастор Томми.
16
00:00:59,738 --> 00:01:01,467
Есть ещё вопросы?
17
00:01:03,280 --> 00:01:05,123
Нет, всё хорошо.
18
00:01:05,811 --> 00:01:07,818
Увидимся завтра в четыре часа.
19
00:01:08,615 --> 00:01:12,396
Мы готовы стать
мистером и миссис Томпсон.
20
00:01:15,170 --> 00:01:16,475
Да.
21
00:01:16,827 --> 00:01:21,511
Ну, теперь, брак - это священные узы.
22
00:01:23,199 --> 00:01:24
Screenshots:
No screenshot available.