Russian subtitles for [SSIS-933] : Riri Nanatsumori, a Beautiful Career Woman Who Has Even Accepted a Job As a Dress Model (2023)
Summary
- Created on: 2025-09-16 21:07:58
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ssis_933_riri_nanatsumori_a_beautiful_career_woman__58325-20250923210758.zip
(25.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SSIS-933 - RUSSIAN
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SSIS-933.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ru.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:31,850 --> 00:00:33,790
Ну тогда, пожалуйста, продолжайте.
9
00:00:33,870 --> 00:00:34,350
понятно.
10
00:00:34,770 --> 00:00:36,590
Максимально используйте цвет и блеск.
11
00:00:36,590 --> 00:00:38,770
Да, просто подправь немного подкладку.
12
00:00:38,770 --> 00:00:40,530
Да спасибо
13
00:00:40,530 --> 00:00:41,530
пожалуйста
14
00:01:20,700 --> 00:01:26,070
Курои-кун, как ты готовишь подарки врачам на следующей неделе? Как дела?
15
00:01:27,010 --> 00:01:29,790
Все в порядке, платье готово.
16
00:01:29,790 --> 00:01:33,390
Хорошо, я подготовлю модель, так что все в порядке.
17
00:01:34,210 --> 00:01:37,130
Спасибо, наконец-то на следующей неделе.
18
00:01:38,090 --> 00:01:42,470
В последнее время продажи снижаются из-за экономики, поэтому мне приходится работать усерднее.
19
00:01:42,470 --> 00:01:50,370
Что ж, особенно что касается Дока, у нас большая клиентская база, поэтому было бы очень плохо, если бы на этот раз мы не смогли получить контракт.
20
00:01:51,0
00:00:31,850 --> 00:00:33,790
Ну тогда, пожалуйста, продолжайте.
9
00:00:33,870 --> 00:00:34,350
понятно.
10
00:00:34,770 --> 00:00:36,590
Максимально используйте цвет и блеск.
11
00:00:36,590 --> 00:00:38,770
Да, просто подправь немного подкладку.
12
00:00:38,770 --> 00:00:40,530
Да спасибо
13
00:00:40,530 --> 00:00:41,530
пожалуйста
14
00:01:20,700 --> 00:01:26,070
Курои-кун, как ты готовишь подарки врачам на следующей неделе? Как дела?
15
00:01:27,010 --> 00:01:29,790
Все в порядке, платье готово.
16
00:01:29,790 --> 00:01:33,390
Хорошо, я подготовлю модель, так что все в порядке.
17
00:01:34,210 --> 00:01:37,130
Спасибо, наконец-то на следующей неделе.
18
00:01:38,090 --> 00:01:42,470
В последнее время продажи снижаются из-за экономики, поэтому мне приходится работать усерднее.
19
00:01:42,470 --> 00:01:50,370
Что ж, особенно что касается Дока, у нас большая клиентская база, поэтому было бы очень плохо, если бы на этот раз мы не смогли получить контракт.
20
00:01:51,0
Screenshots:
No screenshot available.