Register | Log-in

Thai subtitles for [SSIS-940] : Reverse Nightly Midnight Rounds of an Adulterous Female Doctor Who Relieves Her Sexual Desire with Her Patient's Penis (2023)

Summary

[SSIS-940] : Reverse Nightly Midnight Rounds of an Adulterous Female Doctor Who Relieves Her Sexual Desire with Her Patient's Penis (2023)
  • Created on: 2025-09-16 21:08:20
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssis_940_reverse_nightly_midnight_rounds_of_an_adu__58332-20250923210820.zip    (12.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSIS-940 - THAI
Not specified
Yes
SSIS-940.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:48,752 --> 00:00:53,128
อย่างไรก็พยายามมาติดตามการรักษาอย่างสม่ำเสมอด้วยนะคะ

9
00:00:53,986 --> 00:00:54,778
ครับผม

10
00:00:54,809 --> 00:00:58,846
หมอชื่ออาโออิ, เป็นหมอจบใหม่จะมาดูแลนากาฮิระซัง

11
00:00:58,872 --> 00:01:00,624
ต่อจากหมอคนก่อนค่ะ

12
00:01:00,649 --> 00:01:03,685
ถ้ามีปัญหาอะไรสามารถปรึกษาหมอได้เลยนะคะ

13
00:01:03,710 --> 00:01:04,710
ครับผม

14
00:01:05,509 --> 00:01:07,568
แล้วค่อยมารักษากันต่อนะคะ

15
00:02:29,408 --> 00:02:37,511
"ฮีลใจด้วยกีหมอดีช่วยบรรเทา"

16
00:02:44,808 --> 00:02:54,811
คนป่วยควยเหงารายที่ 01

17
00:03:03,926 --> 00:03:05,971
นางาชูงิซัง

18
00:03:06,279 --> 00:03:07,279
ครับผม

19
00:03:11,660 --> 00:03:13,342
อาการเป็นอย่างไรหรือคะ?

20
00:03:13,620 --> 00:03:15,604
อยากให้ช่วยอะไรหรือเปล่า?

21
00:03:15,680 --> 00:03:17,740
ไม่ครับ, ไม่เป็นอะไร?

22
00:03:18,519 --> 00:03:22,430
หมออยู่เวรดึกเลยแวะมาเยี่ยมค่ะ

23
00:03:23,886 --> 00:03:27,539
คนไข้มีปัญหาเรื่องนอนไม่หลับหรือคะ?

24
00:03:28,186 --> 00:03:29,186
ใช่เลยครับ

25

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments