Register | Log-in

English subtitles for [SSIS-946] : y*Ut*Be/T*It*Er/I*St*Gr*M/T*Kt*K Total of 900,000 Followers on Sns Influencer Model 'Riri Nanatsumori' Will Help You to Get Off Your Ass (2023)

Summary

[SSIS-946] : y*Ut*Be/T*It*Er/I*St*Gr*M/T*Kt*K Total of 900,000 Followers on Sns Influencer Model 'Riri Nanatsumori' Will Help You to Get Off Your Ass (2023)
  • Created on: 2025-09-16 21:08:41
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssis_946_y_ut_be_t_it_er_i_st_gr_m_t_kt_k_total_of__58341-20250923210841.zip    (12.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSIS-946 - ENGLISH
Not specified
Yes
SSIS-946.2.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:03.180 --> 00:02:07.980
Today, I would like to do a summer lookbook.

9
00:02:07.980 --> 00:02:10.540
Is it okay if it's properly shown?

10
00:02:10.540 --> 00:02:14.620
I'm doing a lookbook for the first time, but please look at it with a warm look.

11
00:02:14.620 --> 00:02:19.020
So, today is the start of my hair and clothes.

12
00:02:19.020 --> 00:02:25.500
My height is 153 cm and my weight is 41 kg.

13
00:02:25.580 --> 00:02:32.060
It's a small straight, so please refer to it if you have a small straight.

14
00:02:32.060 --> 00:02:34.860
So, what should I do for the first lookbook?

15
00:02:34.860 --> 00:02:57.060
I think there are many men who watch this video, but I like women's summer clothes.

16
00:02:57.060 --> 00:03:03.620
I have a lot of things like this and a lot of viches, so I'm going to use them today and make a lookbook.

17
00:03:29.910 --> 00:03:34.440
What do you think?

18
00:03:34.680 --> 00:03:39.080
I'm going to show you my shoulder.

19
00:03:40.

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments