Register | Log-in

Japanese subtitles for [SSIS-950] : the Hotel Where I Went on a Business Trip and Unexpectedly Shared a Room with Two Beautiful Bosses... a Miraculous Night in Which I Was Sandwiched Between Double J-Cups and Had My Cumshot Tits Fucked Until Morning... Mei Washio, Hikaru Nagi (2023)

Summary

[SSIS-950] : the Hotel Where I Went on a Business Trip and Unexpectedly Shared a Room with Two Beautiful Bosses... a Miraculous Night in Which I Was Sandwiched Between Double J-Cups and Had My Cumshot Tits Fucked Until Morning... Mei Washio, Hikaru Nagi (2023)
  • Created on: 2025-09-16 21:09:04
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssis_950_the_hotel_where_i_went_on_a_business_trip__58354-20250923210904.zip    (29.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSIS-950 - Japanese
Not specified
Yes
SSIS-950.2.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:04,910 --> 00:01:07,190
お願いだから仕事増やさないでよ

9
00:01:08,590 --> 00:01:09,810
申し訳ありません

10
00:01:13,610 --> 00:01:18,070
吉田くん、注射のミス多すぎるんだけど

11
00:01:19,410 --> 00:01:21,550
相撲部からクレーム来てるよ

12
00:01:22,940 --> 00:01:25,140
申し訳ありません、すぐ中止します

13
00:01:25,140 --> 00:01:26,900
もう私がやっておいた

14
00:01:27,340 --> 00:01:29,720
なんでこんな簡単な仕事ができないわけ?

15
00:01:32,470 --> 00:01:35,150
申し訳ありません、本当に

16
00:01:36,340 --> 00:01:41,720
ねえ、やっぱりさ、来週の出張、 吉野君だけだと不安じゃない?

17
00:01:43,410 --> 00:01:45,750
私たちも一緒に行ったほうがいいんじゃない?

18
00:01:46,650 --> 00:01:53,550
うん、そうだね。大事な商談だし、 吉野君だけに任せておくのも怖いしね。

19
00:01:54,730 --> 00:01:57,570
はあ、今週の懺悔多くなっちゃうな。

20
00:01:59,130 --> 00:02:01,050
じゃあ、来週の出張よろしくね。

21
00:02:03,090 --> 00:02:03,450
よろしく。

22
00:02:07,590 --> 00:02:10,050
すいません、こちらに来てください。

23
00:02:41,040 --> 00:02:44,160
またせいで、初弾の時間、ビリビリになっちゃったじゃない。

24
00:02:44,460 --> 00:02:46,100
そうじゃ、緊張して眠れなくて。

25
00:02:46,720 --> 00:02:50,220
いいわけしない。最長間に落ちるとはいかんでしょ。

26
00:02:50,580 --> 00:02:51,780
あっ、はい。

27
00:03:06,6

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments