Chinese subtitles for [SSIS-950] : the Hotel Where I Went on a Business Trip and Unexpectedly Shared a Room with Two Beautiful Bosses... a Miraculous Night in Which I Was Sandwiched Between Double J-Cups and Had My Cumshot Tits Fucked Until Morning... Mei Washio, Hikaru Nagi (2023)
Summary
- Created on: 2025-09-16 21:09:05
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ssis_950_the_hotel_where_i_went_on_a_business_trip__58355-20250923210905.zip
(27.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SSIS-950 - Chinese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SSIS-950.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:46,818 --> 00:00:48,818
我不是問你是什麼。
9
00:00:48,818 --> 00:00:51,818
我前幾天從你那裡收到了這個。
10
00:00:51,818 --> 00:00:54,818
有四種不同類型的糖果。
11
00:00:54,818 --> 00:00:56,818
真的嗎?
12
00:00:58,818 --> 00:00:59,818
我會馬上修好的。
13
00:00:59,818 --> 00:01:03,818
我修改了提交的所有內容。
14
00:01:03,818 --> 00:01:06,818
請不要增加我的工作量。
15
00:01:13,210 --> 00:01:15,210
吉野。
16
00:01:15,210 --> 00:01:18,210
地址中的錯誤太多了。
17
00:01:18,210 --> 00:01:21,210
我收到了公司的投訴。
18
00:01:23,210 --> 00:01:25,210
我會馬上修好的。
19
00:01:25,210 --> 00:01:27,210
我已經修好了。
20
00:01:27,210 --> 00:01:30,210
為什麼我不能做這麼輕鬆的工作?
21
00:01:31,210 --> 00:01:33,250
我真的很抱歉。
22
00:01:35,250 --> 00:01:41,642
我很擔心吉野一個人。
23
00:01:42,642 --> 00:01:45,642
我們應該和他一起去。
24
00:01:45,642 --> 00:01:47,642
我同意。
25
00:01:47,642 --> 00:01:49,642
這是一次重要的磋商。
26
00:01:49,642 --> 00:01:52,642
我不敢單獨交給吉野。
27
00:01:54,642 --> 00:01:57,642
這週我會有很多加班時間。
28
00:01:58,642 --> 00:02:00,642
那就交給你了。
00:00:46,818 --> 00:00:48,818
我不是問你是什麼。
9
00:00:48,818 --> 00:00:51,818
我前幾天從你那裡收到了這個。
10
00:00:51,818 --> 00:00:54,818
有四種不同類型的糖果。
11
00:00:54,818 --> 00:00:56,818
真的嗎?
12
00:00:58,818 --> 00:00:59,818
我會馬上修好的。
13
00:00:59,818 --> 00:01:03,818
我修改了提交的所有內容。
14
00:01:03,818 --> 00:01:06,818
請不要增加我的工作量。
15
00:01:13,210 --> 00:01:15,210
吉野。
16
00:01:15,210 --> 00:01:18,210
地址中的錯誤太多了。
17
00:01:18,210 --> 00:01:21,210
我收到了公司的投訴。
18
00:01:23,210 --> 00:01:25,210
我會馬上修好的。
19
00:01:25,210 --> 00:01:27,210
我已經修好了。
20
00:01:27,210 --> 00:01:30,210
為什麼我不能做這麼輕鬆的工作?
21
00:01:31,210 --> 00:01:33,250
我真的很抱歉。
22
00:01:35,250 --> 00:01:41,642
我很擔心吉野一個人。
23
00:01:42,642 --> 00:01:45,642
我們應該和他一起去。
24
00:01:45,642 --> 00:01:47,642
我同意。
25
00:01:47,642 --> 00:01:49,642
這是一次重要的磋商。
26
00:01:49,642 --> 00:01:52,642
我不敢單獨交給吉野。
27
00:01:54,642 --> 00:01:57,642
這週我會有很多加班時間。
28
00:01:58,642 --> 00:02:00,642
那就交給你了。
Screenshots:
No screenshot available.