Register | Log-in

Japanese subtitles for [SSIS-982] : Yura Norino, a Caring Manager Who Will Fuck You Wherever You Ask and Support You in Club Activities and Masturbation (2023)

Summary

[SSIS-982] : Yura Norino, a Caring Manager Who Will Fuck You Wherever You Ask and Support You in Club Activities and Masturbation (2023)
  • Created on: 2025-09-16 21:10:53
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssis_982_yura_norino_a_caring_manager_who_will_fuc__58406-20250923211053.zip    (20.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSIS-982 - Japanese
Not specified
Yes
SSIS-982.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:06,720 --> 00:02:08,000
なんならさ

9
00:02:08,256 --> 00:02:10,560
これも 洗濯しといてよ

10
00:02:10,816 --> 00:02:13,120
俺にもやっといてほら

11
00:02:59,712 --> 00:03:05,856
あれもしかの 一人

12
00:03:06,112 --> 00:03:10,720
ボール 磨いてるの

13
00:03:10,976 --> 00:03:17,120
他のみんなは

14
00:03:17,376 --> 00:03:23,520
私も手伝うよ 出して

15
00:03:23,776 --> 00:03:29,920
いっぱいあるから 大変だね

16
00:03:30,176 --> 00:03:36,320


17
00:03:36,576 --> 00:03:42,720
うまいとか下手とかより一生懸命やってる人の方が好きだな

18
00:03:42,976 --> 00:03:49,120
だから一生懸命やってればいつか結果がついてくるんだから

19
00:03:49,376 --> 00:03:55,520
私はちゃんと見てるんだから頑張ってね 早くボール

20
00:04:02,176 --> 00:04:08,320
今日も暑かったね

21
00:04:14,976 --> 00:04:21,119
うん 手 止まってるよ どうしたの

22
00:04:21,375 --> 00:04:27,519
もしかして

23
00:04:27,775 --> 00:04:33,919
私のパンツ見てた 絶対見て

24
00:04:34,175 --> 00:04:40,319
本当かな

25
00:04:40,575 --> 00:04:46,719
これでは 見てない

26
00:04:46,975 --> 00:04:53,119
じゃ

27
00:04:53,375 --> 00:04:59,519
ほらああ

28
00:04:59,775 --> 00:05:05,919
いいんだよ

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments