Register | Log-in

English subtitles for [SSIS-996] : During the Two Days She Was Away, I Was Seduced by Her Sister's Gruesome Use of Her Hips on Her Return From Abroad and Ejaculated Over and Over Again.... AI Hongo (2023)

Summary

[SSIS-996] : During the Two Days She Was Away, I Was Seduced by Her Sister's Gruesome Use of Her Hips on Her Return From Abroad and Ejaculated Over and Over Again.... AI Hongo (2023)
  • Created on: 2025-09-16 21:11:41
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssis_996_during_the_two_days_she_was_away_i_was_se__58429-20250923211141.zip    (13.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSIS-996 - ENGLISH
Not specified
Yes
SSIS-996.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:40,610 --> 00:00:42,250
Oh, that's terrible. I don't have time. I'm coming.

9
00:00:42,450 --> 00:00:43,830
Yeah. Welcome.

10
00:00:45,310 --> 00:00:46,050
good luck.

11
00:01:30,570 --> 00:01:33,890
Who is she? She's so noisy.

12
00:01:36,130 --> 00:01:42,200
It's noisy

13
00:01:52,530 --> 00:01:55,150
Hey, I'd like to call you a few times.

14
00:02:17,260 --> 00:02:20,340
That's a bit of a lie, isn't she? Where is she now?

15
00:02:21,180 --> 00:02:23,100
7-7 in sign training

16
00:02:23,100 --> 00:02:27,240
Even though it's Saturday, it can't be Japan.

17
00:02:27,720 --> 00:02:29,000
When do you come home

18
00:02:29,000 --> 00:02:32,050
Tuesday I guess I'll be here until May.

19
00:02:32,050 --> 00:02:41,430
Next Wednesday I'll just take it easy for 3 days and then have client meetings, dinner parties, etc.

20
00:02:44,650 --> 00:02:46,850
I can't help the game

21
00:02:50,960 --> 00:02:54,040
I understand, just do your best at your job.

22
00:02:55,240 --

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments