Register | Log-in

French subtitles for [SSIS-996] : During the Two Days She Was Away, I Was Seduced by Her Sister's Gruesome Use of Her Hips on Her Return From Abroad and Ejaculated Over and Over Again.... AI Hongo (2023)

Summary

[SSIS-996] : During the Two Days She Was Away, I Was Seduced by Her Sister's Gruesome Use of Her Hips on Her Return From Abroad and Ejaculated Over and Over Again.... AI Hongo (2023)
  • Created on: 2025-09-16 21:11:42
  • Language: French
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssis_996_during_the_two_days_she_was_away_i_was_se__58430-20250923211142.zip    (14.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSIS-996 - FRENCH
Not specified
Yes
SSIS-996.1.www-avsubtitles-com++BOT++.fr.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:30,582 --> 00:00:32,582
Oui, tu as dit que tu voulais étudier.

9
00:00:32,682 --> 00:00:34,582
Oh vraiment?

10
00:00:34,682 --> 00:00:35,882
Quand reviendras-tu ?

11
00:00:35,982 --> 00:00:36,582
Mardi

12
00:00:36,682 --> 00:00:39,782
Il est impossible de prendre un jour de congé.

13
00:00:39,882 --> 00:00:41,582
Oh non, je n'ai pas le temps. je pars

14
00:00:41,682 --> 00:00:43,782
Ok, passe une bonne journée

15
00:00:44,782 --> 00:00:46,282
Bonne chance

16
00:00:47,082 --> 00:00:49,058
D'ACCORD

17
00:01:30,010 --> 00:01:32,010
Qui est-ce?

18
00:01:32,010 --> 00:01:34,010
C'est trop bruyant

19
00:02:14,266 --> 00:02:16,266
Je pensais que c'était la semaine prochaine.

20
00:02:16,266 --> 00:02:19,266
Pas question, où es-tu maintenant ?

21
00:02:19,266 --> 00:02:22,266
J'assiste à une séance de dédicaces à Nagano.

22
00:02:22,266 --> 00:02:24,266
Quoi? Samedi?

23
00:02:24,266 --> 00:02:26,266
Le Japon est tellement fou

24
00:02:26,266 --> 00:02:28,266
Quand revie

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments