Register | Log-in

German subtitles for [FilthyFamily] Renee Rose - Family Strip Pool (2023)

Summary

[FilthyFamily] Renee Rose - Family Strip Pool (2023)
  • Created on: 2025-09-25 03:06:47
  • Language: German
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    2
    Rate it!
  • Duration: 00:47:11
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

filthyfamily_renee_rose_family_strip_pool__58975-20250925030647.zip    (10.8 KB)
  4 downloads
  4 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

GERMAN: [FilthyFamily] Renee Rose - Family Strip Pool (2023)
00:47:11
No
FilthyFamily.ReneeRose,ChrisLockwood,PeterFitzwell.Strip-Pool.vid_240p.de.srt
Duration: 00:47:11

• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
Subtitles for the deaf and hard-of-hearing (SDH)
2
00:00:04,446 --> 00:00:05,959
Gib mir die Kugeln da drüben.

3
00:00:06,433 --> 00:00:07,340
[Geräusch einer Billardkugel]

4
00:00:07,820 --> 00:00:09,176
Bitte sehr!

5
00:00:09,200 --> 00:00:10,900
Danke schön!

6
00:00:10,900 --> 00:00:12,600
Bist du bereit für
deine Niederlage?

7
00:00:12,620 --> 00:00:14,320
[ironisch] Sischa, sischa!

8
00:00:14,640 --> 00:00:16,656
Was? Du denkst du hast es drauf?

9
00:00:16,680 --> 00:00:19,106
Ja, ich könnte dich
schlagen ... absolut.

10
00:00:19,131 --> 00:00:20,401
Setzen wir etwas Geld darauf.

11
00:00:20,426 --> 00:00:21,940
Machen Sie es interessanter.
- Was?

12
00:00:21,965 --> 00:00:23,496
Ich habe kein Geld.

13
00:00:23,520 --> 00:00:24,811
Nur ein bisschen.

14
00:00:24,836 --> 00:00:27,437
Nein, ich habe eine bessere Idee.

15
00:00:27,461 --> 00:00:28,636
Was?

16
00:00:28,660 --> 00:00:30,696
Wir sollten Strip-Pool spielen.

17
00:00:30,720 --> 00:00:31,696
Strip-Pool?

18
00:00:31,720 --> 00:00:33,276
Ja.

19
00:00:33,300

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

2
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments