Thai subtitles for [IPX-201] - My Big Sister Started Working at an Ultra High Class Soapland, So She Asked Me to Be Her Practice Partner Momo Sakura (2018)
Summary
- Created on: 2025-09-18 13:31:24
- Language:
Thai
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ipx_201_my_big_sister_started_working_at_an_ultra___59023-20250925133124.zip
(26.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
IPX-201 - THAI
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
IPX-201.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:26,500 --> 00:00:27,320
หา!
9
00:00:27,320 --> 00:00:30,020
ถ้าไปทำแล้วทำได้ไม่ดีแล้วล่ะก็...
10
00:00:30,020 --> 00:00:32,020
ไม่เพียงแต่แขกจะไม่มาใช้บริการ
11
00:00:32,020 --> 00:00:33,720
เงินเดือนก็จะไม่ได้ด้วยล่ะ
12
00:00:33,720 --> 00:00:35,500
เพราะงั้น จากวันนี้ไป พี่จะเริ่มฝึกซ้อมแล้วน๊า
13
00:00:35,920 --> 00:00:37,580
เอ๋! ไรอ่ะ
14
00:00:37,580 --> 00:00:40,740
เบสบอลยังต้องมีการฝึกซ้อมอย่างเข้มข้น
15
00:00:40,800 --> 00:00:43,180
คงต้องประมาณนั้นอ่ะนะ... ไงก็ยังไม่เข้าใจอยู่ดี
16
00:00:43,180 --> 00:00:46,320
เพราะงั้น เธอต้องมาเป็นคู่ฝีกซ้อมให้พี่
17
00:00:47,100 --> 00:00:49,860
ไปฝีกซ้อมกันที่นั่นเถอะ!
18
00:00:52,240 --> 00:00:53,100
พี่
19
00:00:54,320 --> 00:00:55,460
นี่จะเล่นไรอ่ะ
20
00:00:56,500 --> 00:00:58,360
ฉันซื้อมันมาเพื่อฝึกซ้อมหนะ
21
00:00:59,540 --> 00:01:00,620
เอ๋!
22
00:01:01,260 --> 00:01:04,900
ขอทีเหอะ
อย่าเอาบ้านมาทำเป็นโซปแลนด์เลย!
23
00:01:05,680 --> 00:01:07,500
งี้ก็พาเพื่อนมาบ้านไม่ได้เลยนะ
24
00:01:07,780 --> 00:01:08
00:00:26,500 --> 00:00:27,320
หา!
9
00:00:27,320 --> 00:00:30,020
ถ้าไปทำแล้วทำได้ไม่ดีแล้วล่ะก็...
10
00:00:30,020 --> 00:00:32,020
ไม่เพียงแต่แขกจะไม่มาใช้บริการ
11
00:00:32,020 --> 00:00:33,720
เงินเดือนก็จะไม่ได้ด้วยล่ะ
12
00:00:33,720 --> 00:00:35,500
เพราะงั้น จากวันนี้ไป พี่จะเริ่มฝึกซ้อมแล้วน๊า
13
00:00:35,920 --> 00:00:37,580
เอ๋! ไรอ่ะ
14
00:00:37,580 --> 00:00:40,740
เบสบอลยังต้องมีการฝึกซ้อมอย่างเข้มข้น
15
00:00:40,800 --> 00:00:43,180
คงต้องประมาณนั้นอ่ะนะ... ไงก็ยังไม่เข้าใจอยู่ดี
16
00:00:43,180 --> 00:00:46,320
เพราะงั้น เธอต้องมาเป็นคู่ฝีกซ้อมให้พี่
17
00:00:47,100 --> 00:00:49,860
ไปฝีกซ้อมกันที่นั่นเถอะ!
18
00:00:52,240 --> 00:00:53,100
พี่
19
00:00:54,320 --> 00:00:55,460
นี่จะเล่นไรอ่ะ
20
00:00:56,500 --> 00:00:58,360
ฉันซื้อมันมาเพื่อฝึกซ้อมหนะ
21
00:00:59,540 --> 00:01:00,620
เอ๋!
22
00:01:01,260 --> 00:01:04,900
ขอทีเหอะ
อย่าเอาบ้านมาทำเป็นโซปแลนด์เลย!
23
00:01:05,680 --> 00:01:07,500
งี้ก็พาเพื่อนมาบ้านไม่ได้เลยนะ
24
00:01:07,780 --> 00:01:08
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







