Register | Log-in

Korean subtitles for [IPX-730] My Tsundere Girlfriend Loves Getting Her Nipples Fondled. Sustained Nipple Play. Sexy Roommate Life.... - (2021)

Summary

[IPX-730] My Tsundere Girlfriend Loves Getting Her Nipples Fondled. Sustained Nipple Play. Sexy Roommate Life.... - (2021)
  • Created on: 2025-09-18 15:16:57
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ipx_730_my_tsundere_girlfriend_loves_getting_her_n__59391-20250925151657.zip    (21.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

IPX-730 - Korean
Not specified
Yes
IPX-730.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:57,835 --> 00:01:09,435
<font color="#ff0080"><b>주연 츠무기 아카리</b></font>

9
00:00:59,641 --> 00:01:01,429
몇 번이나 말해야 알겠어

10
00:01:01,515 --> 00:01:02,570
여기

11
00:01:02,842 --> 00:01:04,671
숫자가 틀렸잖아

12
00:01:10,443 --> 00:01:12,264
한 번 더 다듬어서 와

13
00:01:13,053 --> 00:01:14,459
죄송합니다

14
00:01:16,179 --> 00:01:18,325
요즘 부주의로 실수가 많아

15
00:01:18,693 --> 00:01:20,403
체크는 꼼꼼히 해야 돼

16
00:01:20,669 --> 00:01:22,184
죄송합니다

17
00:01:39,253 --> 00:01:40,855
저기

18
00:01:41,729 --> 00:01:43,026
그.. 있잖아

19
00:01:43,171 --> 00:01:45,331
오늘 퇴근 몇 시 될 거 같아?

20
00:01:45,814 --> 00:01:46,884
에?!

21
00:01:51,265 --> 00:01:52,360
저기

22
00:01:52,798 --> 00:01:55,259
8시부터 쭉 보고 싶은
TV 프로그램이 있어서

23
00:01:55,313 --> 00:01:57,250
괜찮으면 같이 볼까해서..

24
00:01:57,898 --> 00:01:59,250
그런 것보다

25
00:01:59,398 --> 00:02:01,461
그 보고서는 하고 있는 거야?!

26
00:02:07,334 --> 00:02:09,063
아직..

27
00:02:17,289 --> 00:02:21,727
회사에서는 남친 여친이
아니라 상사와 부하직원이잖아

28
00:02:22,258 --> 00:02:24,422
주위에 들키면 어떡해!

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments