Register | Log-in

Chinese subtitles for [IPX-916] - "Are You Going to the Hotel?" One Night When I Got Drunk at the Welcome Party for New Employees and Was Taken Home By the Receptionist of the Company and Sperm Was Squeezed Out Until Morning. Sakura Sora Momo (2022)

Summary

[IPX-916] - "Are You Going to the Hotel?" One Night When I Got Drunk at the Welcome Party for New Employees and Was Taken Home By the Receptionist of the Company and Sperm Was Squeezed Out Until Morning. Sakura Sora Momo (2022)
  • Created on: 2025-09-18 15:19:31
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ipx_916_are_you_going_to_the_hotel_one_night_when___59508-20250925151931.zip    (13.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

IPX-916 - Chinese
Not specified
Yes
IPX-916.2.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:01,342 --> 00:01:05,750
对了 今天是我的欢迎会

9
00:01:09,884 --> 00:01:15,249
逆捡尸 樱空桃

10
00:01:25,602 --> 00:01:28,435
大家 拿好杯子

11
00:01:28,437 --> 00:01:31,512
欢迎会开始喽

12
00:01:31,717 --> 00:01:36,193
干杯

13
00:01:37,492 --> 00:01:39,950
好喝

14
00:01:39,952 --> 00:01:41,966
多吃点

15
00:01:41,968 --> 00:01:44,291
好久没喝酒了

16
00:01:44,291 --> 00:01:46,818
啥啦

17
00:01:46,820 --> 00:01:51,604
这家的虾子很好吃唷

18
00:01:52,287 --> 00:01:53,858
大学毕业后

19
00:01:54,132 --> 00:01:56,796
我刚进公司两周

20
00:01:57,276 --> 00:02:01,339
公司的人帮我办欢迎会

21
00:02:01,341 --> 00:02:03,355
多喝点

22
00:02:03,357 --> 00:02:06,228
这也是沟通

23
00:02:06,399 --> 00:02:09,677
来吧

24
00:02:09,679 --> 00:02:14,052
很好唷

25
00:02:17,298 --> 00:02:20,510
阿广 习惯公司了?

26
00:02:20,647 --> 00:02:23,482
还没有

27
00:02:23,482 --> 00:02:25,804
给大家添麻烦了

28
00:02:25,806 --> 00:02:29,938
别在意啦

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments