Register | Log-in

Chinese subtitles for [NSPS-046] - Dripping on a Young Body. Father-in-Law and His Daughter (2009)

Summary

[NSPS-046] - Dripping on a Young Body. Father-in-Law and His Daughter (2009)
  • Created on: 2025-09-25 20:28:10
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

nsps_046_dripping_on_a_young_body_father_in_law_an__59741-20250925202810.zip    (5.4 KB)
  3 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[NSPS-046] - Dripping on a Young Body. Father-in-Law and His Daughter (2009)
Not specified
No
NSPS-046_沉溺於年輕肉體的繼父和女兒~加賀雅,あすかみみ.zh.srt
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
無敵珊寶妹
10
00:04:03,988 --> 00:04:05,640
操得舒服嗎?

11
00:04:07,651 --> 00:04:09,103
鈴子

12
00:04:16,788 --> 00:04:18,173
鈴子

13
00:04:20,600 --> 00:04:21,951
舒服嗎?

14
00:05:26,766 --> 00:05:28,300
不舒服嗎?

15
00:05:48,300 --> 00:05:49,266
舒服嗎?

16
00:06:33,747 --> 00:06:35,347


17
00:06:37,136 --> 00:06:38,559


18
00:06:50,533 --> 00:06:51,333


19
00:06:53,666 --> 00:06:55,066
靠近一點

20
00:06:59,300 --> 00:07:00,100


21
00:07:00,566 --> 00:07:02,100
快點

22
00:07:03,366 --> 00:07:05,684
看 鈴子

23
00:07:11,192 --> 00:07:13,654
鈴子 再用力

24
00:07:15,877 --> 00:07:17,314
鈴子

25
00:07:24,422 --> 00:07:25,747
鈴子

26
00:09:00,133 --> 00:09:01,099
2年前

27
00:09:01,900 --> 00:09:05,200
我的繼父 奪走我的處女

28
00:09:06,266 --> 00:09:09,300
我把這件事告訴了我的母親

29
00:09:09,533 --> 00:09:11,366
她和這個男人斷絕了關係。

30
00:09:12,466 --> 00:09:17,212
媽媽向我發誓再也不結婚了

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments