Portuguese subtitles for Transformations (1988)
Summary
- Created on: 2025-09-25 20:51:24
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
transformations__59743-20250925205124.zip
(17.9 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Transformations (1988)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Transformations.1988.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:03:07,359 --> 00:03:10,895
Mas não vamos lhe dizer onde está!
9
00:03:10,896 --> 00:03:13,290
Caça ao tesouro!!
10
00:03:13,291 --> 00:03:14,579
Uma caça ao tesouro?
11
00:03:14,580 --> 00:03:17,992
Essa chamada intergaláctica custa muito dinheiro!
12
00:03:17,993 --> 00:03:20,623
Ligaremos amanhã para ver se você teve sorte.
13
00:03:20,624 --> 00:03:24,509
- Feliz Aniversário!!
- Feliz Aniversário!!
14
00:03:24,510 --> 00:03:26,903
É melhor que não seja uma ligação a cobrar.
15
00:03:29,505 --> 00:03:35,052
Chamada a cobrar. Custo: 1.163, será cobrado da sua nave.
16
00:03:35,053 --> 00:03:37,734
Obrigado por usar a AT&T!
17
00:03:39,950 --> 00:03:43,687
Computador: Ativa o piloto automático e monitora todas as funções.
18
00:03:43,688 --> 00:03:46,349
Piloto automático ativado.
19
00:03:47,023 --> 00:03:50,148
E me chame para acordar em...
20
00:03:50,149 --> 00:03:51,499
700 horas.
21
00:03:51,500 --> 00:03:55,253
- Boa noite.
- Boa noite, John.
22
00:05:41,335 -
00:03:07,359 --> 00:03:10,895
Mas não vamos lhe dizer onde está!
9
00:03:10,896 --> 00:03:13,290
Caça ao tesouro!!
10
00:03:13,291 --> 00:03:14,579
Uma caça ao tesouro?
11
00:03:14,580 --> 00:03:17,992
Essa chamada intergaláctica custa muito dinheiro!
12
00:03:17,993 --> 00:03:20,623
Ligaremos amanhã para ver se você teve sorte.
13
00:03:20,624 --> 00:03:24,509
- Feliz Aniversário!!
- Feliz Aniversário!!
14
00:03:24,510 --> 00:03:26,903
É melhor que não seja uma ligação a cobrar.
15
00:03:29,505 --> 00:03:35,052
Chamada a cobrar. Custo: 1.163, será cobrado da sua nave.
16
00:03:35,053 --> 00:03:37,734
Obrigado por usar a AT&T!
17
00:03:39,950 --> 00:03:43,687
Computador: Ativa o piloto automático e monitora todas as funções.
18
00:03:43,688 --> 00:03:46,349
Piloto automático ativado.
19
00:03:47,023 --> 00:03:50,148
E me chame para acordar em...
20
00:03:50,149 --> 00:03:51,499
700 horas.
21
00:03:51,500 --> 00:03:55,253
- Boa noite.
- Boa noite, John.
22
00:05:41,335 -
Screenshots:
No screenshot available.
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)