Register | Log-in

Chinese subtitles for [IPZ-970] - at the End of Confinement Breaking in Training... a Beautiful Young Lady Who Succumbed to Maso Lust Akari Natsukawa (2017)

Summary

[IPZ-970] - at the End of Confinement Breaking in Training... a Beautiful Young Lady Who Succumbed to Maso Lust Akari Natsukawa (2017)
  • Created on: 2025-09-19 10:02:13
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ipz_970_at_the_end_of_confinement_breaking_in_trai__59875-20250926100213.zip    (17.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

IPZ-970 - Chinese
Not specified
Yes
IPZ-970.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:44,584 --> 00:01:47,720
看这个
真不错啊

9
00:01:47,987 --> 00:01:49,322
爸爸给你的吗

10
00:01:50,690 --> 00:01:53,993
说是从著名首饰商那里得到的

11
00:01:54,360 --> 00:01:55,194
很适合哦

12
00:01:57,463 --> 00:01:58,798
对了

13
00:01:59,632 --> 00:02:03,302
这个的存在也该让你知道呢

14
00:02:04,937 --> 00:02:08,741
爸爸给你的嫁妆

15
00:02:09,709 --> 00:02:14,947
说是这是独一无二的东西

16
00:02:17,350 --> 00:02:19,819
可以摸一下吗
当然了

17
00:02:28,127 --> 00:02:33,032
爸爸他 说是为了你结婚买的

18
00:02:33,366 --> 00:02:35,535
这之前不能有伤痕

19
00:02:35,735 --> 00:02:37,203
要好好的保管着哦

20
00:02:37,503 --> 00:02:39,438
爸爸真是的

21
00:02:43,576 --> 00:02:48,414
在监禁调教以后
变为变态SM的千金小姐

22
00:02:49,482 --> 00:02:51,651
那么 我们外出期间 麻烦你了

23
00:02:52,051 --> 00:02:53,319
遵命

24
00:02:53,886 --> 00:02:55,087
凉子呢

25
00:02:55,655 --> 00:02:58,858
刚刚还在那里的

26
00:02:59,258 --> 00:02:59,959
是吗

27
00:03:00,626 --> 00:03:03,095
那么 我们要去坐新干线了
走了哦

28
00:03:03,429 --> 00:03:04,564
我明白了

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments