Register | Log-in

Chinese subtitles for [DVDMS-133] - a Normal Boys and Girls Focus Group Av a Beautiful Cabin Attendant From a Major Airline Is Shaking Her Cowgirl Ass on a Cherry Boy College Student, and Taking the Multiple Ejaculation Challenge for 100,000 Yen Per Cum Shot! This... (2017)

Summary

[DVDMS-133] - a Normal Boys and Girls Focus Group Av a Beautiful Cabin Attendant From a Major Airline Is Shaking Her Cowgirl Ass on a Cherry Boy College Student, and Taking the Multiple Ejaculation Challenge for 100,000 Yen Per Cum Shot! This... (2017)
  • Created on: 2025-09-19 10:49:34
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dvdms_133_a_normal_boys_and_girls_focus_group_av_a__59923-20250926104934.zip    (31.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DVDMS-133 - Chinese
Not specified
Yes
DVDMS-133.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:18,600 --> 00:00:19,000
也就是说。

9
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
啊~

10
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
你好~

11
00:00:26,001 --> 00:00:28,998
请享受舒适的空中旅行。

12
00:00:29,000 --> 00:00:31,998
那个~,听了兰斯的烦恼。

13
00:00:32,000 --> 00:00:34,999
如果能够得到建议就好了呢~这样的

14
00:00:35,000 --> 00:00:36,999
是这样的吗,我?

15
00:00:37,000 --> 00:00:38,999
你好~

16
00:00:39,000 --> 00:00:41,999
我还是处男。

17
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
写下?

18
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
哎?

19
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
如果您能的话…

20
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
有10个

21
00:00:46,000 --> 00:00:47,999
哎!

22
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
非常位是什么?

23
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
没煮熟吗?

24
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
是的

25
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
直到内射?

26
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
哎?

27
00:00:53,000 --> 00:00:56,999
每一种媒介有 10 件。

28
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
啊...

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments