Japanese subtitles for [DVDMS-190] - a Normal Boys and Girls Focus Group Av on the Other Side of That One Way Mirror Is Her Recently Re-Married Mother! This Schoolgirl and Her New Father Are Stuck in This Room for a Stepparent and Daughter Relationship Building Ses... (2017)
Summary
- Created on: 2025-09-19 10:50:05
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dvdms_190_a_normal_boys_and_girls_focus_group_av_o__59942-20250926105005.zip
(6.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
DVDMS-190 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
DVDMS-190.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:03:24,800 --> 00:03:25,568
<font color="#dcdcdc">私は</font>
9
00:03:25,824 --> 00:03:28,640
<font color="#ebebeb">スーパーのパート勤めをしたところ</font>
10
00:03:42,208 --> 00:03:47,072
<font color="#ececec">水がもう1回 離婚しているので もうちょっとそういうのはな って思ったんです</font>
11
00:03:47,328 --> 00:03:48,096
<font color="#dedede">スケボーハイ</font>
12
00:03:48,352 --> 00:03:51,936
<font color="#eeeeee">娘の方からもまだ若いんだからっていうことを言って</font>
13
00:03:53,728 --> 00:03:58,080
<font color="#dcdcdc">津島市 人 で というのはサトシ</font>
14
00:03:58,592 --> 00:04:02,944
<font color="#e3e3e3">あのお父さん 見た方がいい</font>
15
00:04:06,016 --> 00:04:07,552
<font color="#e7e7e7">お父さん</font>
16
00:04:09,344 --> 00:04:15,488
<font color="#ededed">そうなんですね</font>
17
00:04:25,471 --> 00:04:28,799
<font color="#ebebeb">男の人が家にいる っていう感覚もまたね ちょっとね</font>
18
00:04:29,055 --> 00:04:30,079
<font color="#d7d7d7">うん なるほど</font>
19
00:04:31,871 --> 00:04:33,663
<font color="#dddddd">娘さん フランス しゃべり方</font>
20
00:04:47,743 --> 00:04:52,863
<font color="#e3e3e3">今の音で反応し
00:03:24,800 --> 00:03:25,568
<font color="#dcdcdc">私は</font>
9
00:03:25,824 --> 00:03:28,640
<font color="#ebebeb">スーパーのパート勤めをしたところ</font>
10
00:03:42,208 --> 00:03:47,072
<font color="#ececec">水がもう1回 離婚しているので もうちょっとそういうのはな って思ったんです</font>
11
00:03:47,328 --> 00:03:48,096
<font color="#dedede">スケボーハイ</font>
12
00:03:48,352 --> 00:03:51,936
<font color="#eeeeee">娘の方からもまだ若いんだからっていうことを言って</font>
13
00:03:53,728 --> 00:03:58,080
<font color="#dcdcdc">津島市 人 で というのはサトシ</font>
14
00:03:58,592 --> 00:04:02,944
<font color="#e3e3e3">あのお父さん 見た方がいい</font>
15
00:04:06,016 --> 00:04:07,552
<font color="#e7e7e7">お父さん</font>
16
00:04:09,344 --> 00:04:15,488
<font color="#ededed">そうなんですね</font>
17
00:04:25,471 --> 00:04:28,799
<font color="#ebebeb">男の人が家にいる っていう感覚もまたね ちょっとね</font>
18
00:04:29,055 --> 00:04:30,079
<font color="#d7d7d7">うん なるほど</font>
19
00:04:31,871 --> 00:04:33,663
<font color="#dddddd">娘さん フランス しゃべり方</font>
20
00:04:47,743 --> 00:04:52,863
<font color="#e3e3e3">今の音で反応し
Screenshots:
No screenshot available.