English subtitles for [DVDMS-204] - Big Stepsister Fucking Rec-6 Extreme Posting This Cherry Boy Little Stepbrother Couldn't Resist Peeking at His Big Stepsister Flashing Her Panty Shot and Titty Shot Action at Him, and It Blew His Mind We've Got Exclusive Fakeces... (2017)
Summary
- Created on: 2025-09-19 10:50:14
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dvdms_204_big_stepsister_fucking_rec_6_extreme_pos__59946-20250926105014.zip
(18.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
DVDMS-204 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
DVDMS-204.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:44,489 --> 00:00:47,114
Because I love my sister
9
00:00:48,058 --> 00:00:48,832
Huh...
10
00:01:03,788 --> 00:01:06,096
What's going on
11
00:01:06,096 --> 00:01:07,432
Why are you filming?
12
00:01:08,092 --> 00:01:12,351
You've recorded important
moments in the video so far.
13
00:01:12,837 --> 00:01:14,180
Yes, but
14
00:01:14,889 --> 00:01:15,939
What's going on?
15
00:01:17,659 --> 00:01:20,045
Now, please report
16
00:01:21,657 --> 00:01:24,750
Can I not take it? / No
17
00:01:25,566 --> 00:01:26,622
okay?
18
00:01:27,449 --> 00:01:28,865
Now, then
19
00:01:29,136 --> 00:01:34,050
I hoped for a skill-up
20
00:01:34,050 --> 00:01:39,963
It was decided to transfer
to #### universities in the UK
21
00:01:39,963 --> 00:01:42,936
Excellent, sister / Thank you~
22
00:01:43,198 --> 00:01:44,487
What is that?
23
00:01:45,512 --> 00:01:47,016
Sister, study abroad?
24
00:01:48,905 --> 00:01:50,148
for while?
25
00:01:51,593 --> 00:01:53,348
1 year...
26
00:01:53
00:00:44,489 --> 00:00:47,114
Because I love my sister
9
00:00:48,058 --> 00:00:48,832
Huh...
10
00:01:03,788 --> 00:01:06,096
What's going on
11
00:01:06,096 --> 00:01:07,432
Why are you filming?
12
00:01:08,092 --> 00:01:12,351
You've recorded important
moments in the video so far.
13
00:01:12,837 --> 00:01:14,180
Yes, but
14
00:01:14,889 --> 00:01:15,939
What's going on?
15
00:01:17,659 --> 00:01:20,045
Now, please report
16
00:01:21,657 --> 00:01:24,750
Can I not take it? / No
17
00:01:25,566 --> 00:01:26,622
okay?
18
00:01:27,449 --> 00:01:28,865
Now, then
19
00:01:29,136 --> 00:01:34,050
I hoped for a skill-up
20
00:01:34,050 --> 00:01:39,963
It was decided to transfer
to #### universities in the UK
21
00:01:39,963 --> 00:01:42,936
Excellent, sister / Thank you~
22
00:01:43,198 --> 00:01:44,487
What is that?
23
00:01:45,512 --> 00:01:47,016
Sister, study abroad?
24
00:01:48,905 --> 00:01:50,148
for while?
25
00:01:51,593 --> 00:01:53,348
1 year...
26
00:01:53
Screenshots:
No screenshot available.