Japanese subtitles for [DVDMS-413] : a Normal Boys and Girls Focus Group Adult Video This Job-Hunting College Girl Dreams of Getting a Position in This Major Corporation, So She'S Getting Non-Stop Bukkake During Her Job Interview! 51 Total Cum Shots the Interviewer Had Been S (2019)
Summary
- Created on: 2025-09-19 10:51:34
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dvdms_413_a_normal_boys_and_girls_focus_group_adul__59998-20250926105134.zip
(17.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
DVDMS-413 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
DVDMS-413.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:44,270 --> 00:01:45,270
はい。
9
00:01:51,430 --> 00:01:55,450
オ フ ィ ス っぽ く? そうですね。 やって み ました。
10
00:01:56,510 --> 00:02:02,850
本当 の 目 立 つ 会 場 だ と思 って 参 加 して いただ けれ ば
と思います 大
11
00:02:02,850 --> 00:02:09,810
学 です 頭 いい じゃない ですか 学 部 は 何 で 勉 強 さ れて いる
んです か 社 会 学 部 です
12
00:02:09,810 --> 00:02:16,670
今 何 年 生 今 3 年 です 3 年 生 って こと は 今 おい く つ
ですか
13
00:02:16,670 --> 00:02:22,910
今 21 です バイ ク メ ー カ ー バイ ク メ ー カ ー
14
00:02:22,910 --> 00:02:27,220
なるほど 脳 死 亡 さ れて いる と はい なるほど。
15
00:02:27,940 --> 00:02:34,260
この 脂 肪 臓 器 とか は この 後、 ちょっと 模 擬 免 疫 の 中 で
大 き く でき れ ば と思います。 はい、 お願いします。
16
00:02:35,400 --> 00:02:37,620
声 か け を さ せて も ら った 時 は 何 を して いた と思 った
んです か?
17
00:02:38,420 --> 00:02:40,980
声 か け を さ せて も ら った 時 は 何 を して いた と思 った
んです か?
18
00:02:42,300 --> 00:02:46,100
大 工 の 方 の … あ、
19
00:02:47,720 --> 00:02:48,720
緊 張 さ れて ます。
20
00:02:50,700 --> 00:02:55,000
メ ー カ ー の 説 明 会。 はい はい はい。
21
00:02:59,600 --> 00:03:00,600
どう でした?
22
00:03:00,780 --> 00:03:07,720
説 明 会 行 って み て
00:01:44,270 --> 00:01:45,270
はい。
9
00:01:51,430 --> 00:01:55,450
オ フ ィ ス っぽ く? そうですね。 やって み ました。
10
00:01:56,510 --> 00:02:02,850
本当 の 目 立 つ 会 場 だ と思 って 参 加 して いただ けれ ば
と思います 大
11
00:02:02,850 --> 00:02:09,810
学 です 頭 いい じゃない ですか 学 部 は 何 で 勉 強 さ れて いる
んです か 社 会 学 部 です
12
00:02:09,810 --> 00:02:16,670
今 何 年 生 今 3 年 です 3 年 生 って こと は 今 おい く つ
ですか
13
00:02:16,670 --> 00:02:22,910
今 21 です バイ ク メ ー カ ー バイ ク メ ー カ ー
14
00:02:22,910 --> 00:02:27,220
なるほど 脳 死 亡 さ れて いる と はい なるほど。
15
00:02:27,940 --> 00:02:34,260
この 脂 肪 臓 器 とか は この 後、 ちょっと 模 擬 免 疫 の 中 で
大 き く でき れ ば と思います。 はい、 お願いします。
16
00:02:35,400 --> 00:02:37,620
声 か け を さ せて も ら った 時 は 何 を して いた と思 った
んです か?
17
00:02:38,420 --> 00:02:40,980
声 か け を さ せて も ら った 時 は 何 を して いた と思 った
んです か?
18
00:02:42,300 --> 00:02:46,100
大 工 の 方 の … あ、
19
00:02:47,720 --> 00:02:48,720
緊 張 さ れて ます。
20
00:02:50,700 --> 00:02:55,000
メ ー カ ー の 説 明 会。 はい はい はい。
21
00:02:59,600 --> 00:03:00,600
どう でした?
22
00:03:00,780 --> 00:03:07,720
説 明 会 行 って み て
Screenshots:
No screenshot available.