Register | Log-in

Japanese subtitles for [DVDMS-435] : Spying on Ordinary Girls - a Female Office Worker and Her Two Younger Male Coworkers Stay in the Same Hotel on a Business Trip, but Who Would've Thought They'd Be in the Same Room! One Thing Leads to Another and Soon They're Doing Things T (2019)

Summary

[DVDMS-435] : Spying on Ordinary Girls - a Female Office Worker and Her Two Younger Male Coworkers Stay in the Same Hotel on a Business Trip, but Who Would've Thought They'd Be in the Same Room! One Thing Leads to Another and Soon They're Doing Things T (2019)
  • Created on: 2025-09-19 10:51:43
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dvdms_435_spying_on_ordinary_girls_a_female_office__60002-20250926105143.zip    (39.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DVDMS-435 - Japanese
Not specified
Yes
DVDMS-435.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:49,500 --> 00:01:50,020
二部屋?

9
00:01:50,920 --> 00:01:51,540
二部屋?

10
00:01:51,540 --> 00:01:55,680
立花っていう名前で入れてると思うんですけど

11
00:01:56,300 --> 00:02:06,340
あ、ちなみに漢字はどうやって…

12
00:02:06,340 --> 00:02:08,140
あ、立花って書いてある

13
00:02:12,020 --> 00:02:19,160
そうですね、ちょっとそのお名前ではご予約が入ってないようで

14
00:02:19,160 --> 00:02:24,690
え、ちゃんと電話でもお伝えしたはずなんですけど

15
00:02:24,690 --> 00:02:26,210
二部屋お願いしますって

16
00:02:31,510 --> 00:02:35,990
お二人様用のお部屋を一室ご用意させていただいているんですが

17
00:02:35,990 --> 00:02:38,450
今回はされたのかな?

18
00:02:40,420 --> 00:02:43,940
一応一人一人で二部屋って伝えたつもりだったんですけど

19
00:02:45,080 --> 00:02:52,960
そうですね、ちょっと予約を受けたまわったもののミスなのか

20
00:02:53,840 --> 00:02:56,280
ちょっとそうですね、本日は一部屋残りを

21
00:02:57,510 --> 00:03:01,030
なんとかなんですか?空き部屋とか部屋離れちゃってもいいんで

22
00:03:01,030 --> 00:03:06,350
そんなになんか、全然狭い部屋とかでも大丈夫なんで

23
00:03:06,990 --> 00:03:07,870
あれば

24
00:03:09,150 --> 00:03:10,470
少々お待ちください

25
00:03:16,890 --> 00:03:22,750
そうですね、今日ちょっと近くで大きなお祭りがあって

26
00:03:22,750 --> 00:03:25,870
その影響で空き室が

27
00:03

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments