Register | Log-in

Chinese subtitles for [DVDMS-505] Monitoring Ordinary Men and Women - Women Jerking Off and Sucking Cocks! - a Cabin Attendant Working... - (2020)

Summary

[DVDMS-505] Monitoring Ordinary Men and Women - Women Jerking Off and Sucking Cocks! - a Cabin Attendant Working... - (2020)
  • Created on: 2025-09-19 11:16:01
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dvdms_505_monitoring_ordinary_men_and_women_women___60020-20250926111601.zip    (16.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DVDMS-505 - Chinese
Not specified
Yes
DVDMS-505.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:36,742 --> 00:01:39,742
从外表就能看出,对吧?

9
00:01:39,742 --> 00:01:41,742
因为有工作要做。

10
00:01:41,742 --> 00:01:42,742
原来如此。

11
00:01:42,743 --> 00:01:46,742
你做空姐有多久了?

12
00:01:46,742 --> 00:01:49,742
今年是第四年。

13
00:01:50,742 --> 00:01:56,742
还有首席空姐这样的职位,

14
00:01:56,742 --> 00:02:02,742
我的目标最终还是想成为首席空姐,

15
00:02:02,742 --> 00:02:06,742
第一年是在国内航线。

16
00:02:06,742 --> 00:02:08,741
是关东地区。

17
00:02:08,742 --> 00:02:16,742
从第二年转为国际航线,第三年升为
国际航线的头等舱,这样逐渐晋升,

18
00:02:17,742 --> 00:02:22,741
首席空姐是从第七年开始的。

19
00:02:22,742 --> 00:02:27,741
我还得再努力三年才能达到,

20
00:02:27,742 --> 00:02:32,741
我现在还是努力朝那个目标前进。

21
00:02:32,742 --> 00:02:36,741
我没有问得太深入,是采访吗?

22
00:02:36,742 --> 00:02:41,741
我希望能做一个关于恋爱的采访而来。

23
00:02:41,742 --> 00:02:44,742
是什么呢?

24
00:02:45,742 --> 00:02:47,741
是什么呢?技巧吗?

25
00:02:47,742 --> 00:02:54,741
我觉得可能会有一些接触,
也许是一个相当喜欢身体接触的人。

26
00:02:54,742 --> 00:03:01,741
如果有感兴趣的人,就稍微积极地去靠近,

27
00:03:01,742 --> 00:03:06,741
像“砰”的一声。

28
00:03:06,742 --> 00:03:08,741
想要看看手相。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments