Register | Log-in

Chinese subtitles for [DVDMS-582] A Normal Black Man X a Cabin Attendant with Beautiful Legs This Black Man Who Lives in Japan Has A... - (2020)

Summary

[DVDMS-582] A Normal Black Man X a Cabin Attendant with Beautiful Legs This Black Man Who Lives in Japan Has A... - (2020)
  • Created on: 2025-09-19 11:16:38
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dvdms_582_a_normal_black_man_x_a_cabin_attendant_w__60039-20250926111638.zip    (17 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DVDMS-582 - Chinese
Not specified
Yes
DVDMS-582.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:07,001 --> 00:01:09,975
可以问一下您的职业吗?

9
00:01:10,000 --> 00:01:10,977
最后一个问题。

10
00:01:11,001 --> 00:01:15,975
啊,我明白,大概就是那种感觉。

11
00:01:16,000 --> 00:01:21,975
关于您的工作内容,或者一些国际交流的事情。

12
00:01:22,000 --> 00:01:28,975
我想要听您谈谈这些,包括与恋爱相关的话题。

13
00:01:29,000 --> 00:01:34,975
如果您有时间的话,表情就不一样了。

14
00:01:35,000 --> 00:01:38,975
现在刚好吃完炸鸡,这样可以吗?

15
00:01:39,000 --> 00:01:44,161
啊,我明白了,您觉得呢,
大概需要一个小时的时间,

16
00:01:44,185 --> 00:01:46,975
就算需要两个小时也没关系。

17
00:01:47,000 --> 00:01:49,975
如果短时间的话没关系。

18
00:01:50,000 --> 00:01:50,977
啊,真的吗?

19
00:01:51,001 --> 00:01:52,975
是的。

20
00:01:53,000 --> 00:01:55,975
那么,到那边去吧,一起决定穿着也可以吗?

21
00:01:56,000 --> 00:01:56,977
是的。

22
00:01:57,001 --> 00:01:58,975
请。

23
00:01:59,000 --> 00:02:07,000
那么,请进,这边请。

24
00:02:15,000 --> 00:02:17,975
是的,失礼了。

25
00:02:18,000 --> 00:02:22,975
那么,拿着行李的那位,前面可以吗,
需要您把行李拿到前面来吗?

26
00:02:23,000 --> 00:02:24,975
是的。

27
00:02:25,000 --> 00:02:30,975
那么,我想在这个前面的位置进行采访。

28
00:02:31,000 --> 00:02:33,975
是的,失礼了。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments