Register | Log-in

Japanese subtitles for [DVDMS-638] A Normal Boys and Girls Focus Group Adult Video X the Magic Mirror Number Bus a Collaboration... - (2021)

Summary

[DVDMS-638] A Normal Boys and Girls Focus Group Adult Video X the Magic Mirror Number Bus a Collaboration... - (2021)
  • Created on: 2025-09-19 11:17:22
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dvdms_638_a_normal_boys_and_girls_focus_group_adul__60063-20250926111722.zip    (25 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DVDMS-638 - Japanese
Not specified
Yes
DVDMS-638.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:30,783 --> 00:01:33,759
何をしているのか教えてもらえますか?

9
00:01:33,783 --> 00:01:36,759
ああ、客室乗務員さん。

10
00:01:36,783 --> 00:01:38,759
ああ、ありがとう。

11
00:01:38,783 --> 00:01:43,759
客室乗務員の仕事については、

12
00:01:43,783 --> 00:01:48,759
美容に関しても、普段の生活で気をつけていることはありますか?

13
00:01:48,783 --> 00:01:51,759
さて、こんな短いインタビューですが、

14
00:01:51,783 --> 00:01:57,759
ご都合がよければ、しばらく一緒にいてくれませんか?

15
00:01:57,783 --> 00:02:00,759
さて、ちょっとしたアレンジメント?

16
00:02:00,783 --> 00:02:05,759
ああ、それだけです。内容は1時間程度で終了します。

17
00:02:05,783 --> 00:02:09,758
さて、車の順番を少し整理してみました。

18
00:02:09,782 --> 00:02:12,758
それから少し待ってください。

19
00:02:12,782 --> 00:02:14,758
これで大丈夫でしょうか?

20
00:02:14,782 --> 00:02:19,758
どうもありがとう。

21
00:02:19,782 --> 00:02:21,758
それから、来た道を歩いて行き、

22
00:02:21,782 --> 00:02:24,782
一緒に行きましょう。お願いします。

23
00:03:28,383 --> 00:03:29,959
どうでしょうか?

24
00:03:29,983 --> 00:03:34,959
こういうのって本当に力強いですよね。

25
00:03:34,983 --> 00:03:38,959
ああ、外から見ても分かりますね。

26
00:03:38,983 --> 00:03:40,959
はい、中から見るとこんな感じです。

27
00:03:40,983 --> 00:03

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments