Polish subtitles for Moving In!
Summary
- Created on: 2021-09-06 13:18:12
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
moving_in__6020-20210906131812-pl.zip
(8.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Moving In! (1986)srt
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Moving In (1986).pl.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:52,377 --> 00:01:55,069
Tak nie było.
kiedy się wprowadziliśmy.
9
00:02:02,466 --> 00:02:07,165
-Co to jest?
- Wzrosły nasze akcje AT&T.
10
00:02:09,083 --> 00:02:12,932
Muszę natychmiast odwiedzić
naszego maklera giełdowego
11
00:02:13,197 --> 00:02:21,290
- Jaki zysk osiągnęliśmy!
- Giełda jest ekscytująca!
12
00:02:24,533 --> 00:02:28,966
Teraz nie bądź sarkastyczna. Sonja.
Właśnie zarobiliśmy dużo pieniędzy!
13
00:02:34,332 --> 00:02:37,855
- Kto to jest?
- Otworzę kochanie!
14
00:02:45,048 --> 00:02:48,065
-Siemka.
- Musisz być Chuckiem Rollinsem
15
00:02:49,233 --> 00:02:52,565
Jestem Jake Barnett.
Potrzebuję twojej pomocy.
16
00:02:52,900 --> 00:02:58,548
-Moja żona...
-Nie mamy czasu na rozmowy!
17
00:03:03,173 --> 00:03:09,306
Baterie się wyczerpały. i
właśnie miałam mieć orgazm!
18
00:03:11,033 --> 00:03:15,283
Nie wsadzisz głowy między moje
nogi i nie poradzisz coś na to?
19
00:03:16,958 --> 00:03:20,232
Jeśli to nie jest problemem.
20
00:03:22,566 -->
00:01:52,377 --> 00:01:55,069
Tak nie było.
kiedy się wprowadziliśmy.
9
00:02:02,466 --> 00:02:07,165
-Co to jest?
- Wzrosły nasze akcje AT&T.
10
00:02:09,083 --> 00:02:12,932
Muszę natychmiast odwiedzić
naszego maklera giełdowego
11
00:02:13,197 --> 00:02:21,290
- Jaki zysk osiągnęliśmy!
- Giełda jest ekscytująca!
12
00:02:24,533 --> 00:02:28,966
Teraz nie bądź sarkastyczna. Sonja.
Właśnie zarobiliśmy dużo pieniędzy!
13
00:02:34,332 --> 00:02:37,855
- Kto to jest?
- Otworzę kochanie!
14
00:02:45,048 --> 00:02:48,065
-Siemka.
- Musisz być Chuckiem Rollinsem
15
00:02:49,233 --> 00:02:52,565
Jestem Jake Barnett.
Potrzebuję twojej pomocy.
16
00:02:52,900 --> 00:02:58,548
-Moja żona...
-Nie mamy czasu na rozmowy!
17
00:03:03,173 --> 00:03:09,306
Baterie się wyczerpały. i
właśnie miałam mieć orgazm!
18
00:03:11,033 --> 00:03:15,283
Nie wsadzisz głowy między moje
nogi i nie poradzisz coś na to?
19
00:03:16,958 --> 00:03:20,232
Jeśli to nie jest problemem.
20
00:03:22,566 -->
Screenshots:
No screenshot available.