Register | Log-in

English subtitles for Summer Vacation (2020)

Summary

by Alisonbadge
Summer Vacation (2020)
  • Created on: 2025-09-27 11:55:54
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 00:21:33
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

summer_vacation__60211-20250927115554.zip    (4.2 KB)
  18 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Summer Vacation (2020)
00:21:33
No
Summer Vacation Dava Foxx - Family Therapy.srt
Duration: 00:21:33

• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
No translation (original language)

• Comments:
Not a lot of dialogue after I took all the moans and groans out, but I have left in the empty lines with the timings if you want to put them back for yourself.
75
00:04:03,030 --> 00:04:04,450
Hey, what the fuck?

76
00:04:06,870 --> 00:04:08,710
I have a feeling that's what you're doing

77
00:04:08,710 --> 00:04:09,310
in here.

78
00:04:10,030 --> 00:04:11,110
Get the fuck out of here.

79
00:04:11,190 --> 00:04:11,830
I'm going to the bathroom.

80
00:04:13,430 --> 00:04:14,350
It's okay.

81
00:04:15,089 --> 00:04:17,750
I saw you like checking me out earlier.

82
00:04:19,370 --> 00:04:20,750
What are you talking about?

83
00:04:20,870 --> 00:04:21,589
I wasn't looking.

84
00:04:21,830 --> 00:04:22,850
I saw you watching me when I was

85
00:04:22,850 --> 00:04:23,310
changing.

86
00:04:27,630 --> 00:04:28,490
It's okay.

87
00:04:37,380 --> 00:04:38,120
Mom, stop.

88
00:04:38,280 --> 00:04:39,220
You're fucking drunk.

89
00:04:39,320 --> 00:04:39,700
I wasn't...

90
00:04:40,900 --> 00:04:42,180
I'm not drunk.

91
00:04:42,280 --> 00:04:44,640
I only had like two drinks.

92
00:04:46,000 --> 00:04:46,920
It's okay.

93
00:04:47,12

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments