Register | Log-in

Chinese subtitles for [STARS-067] - Hinata Koizumi X Nazuna Nonohara . Two Actresses From Sod Star and Seishun Jidai. Busty Besties Get Continuously and Passionately Fucked by an Insatiable Childhood Friend (2019)

Summary

[STARS-067] - Hinata Koizumi X Nazuna Nonohara . Two Actresses From Sod Star and Seishun Jidai. Busty Besties Get Continuously and Passionately Fucked by an Insatiable Childhood Friend (2019)
  • Created on: 2025-09-22 11:02:35
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_067_hinata_koizumi_x_nazuna_nonohara_two_act__60281-20250929110235.zip    (9.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-067 - Chinese
Not specified
Yes
STARS-067.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:43,710 --> 00:00:48,480
(我是SOD小泉雛)

9
00:00:48,850 --> 00:00:53,260
(這是我們的房間)

10
00:00:53,260 --> 00:00:54,720
(請多多指教)

11
00:00:54,720 --> 00:00:57,290
(請多多指教)

12
00:01:00,230 --> 00:01:05,370
(很嘮咖吧總是這樣)

13
00:01:16,010 --> 00:01:27,020
(青春時代的野原雛)
(和OSD的我第一次合作)

14
00:01:27,020 --> 00:01:30,330
(共同攝影)

15
00:01:30,690 --> 00:01:37,670
(2人私下關係也好)
私下我們也認識的

16
00:01:40,240 --> 00:01:46,480
(大家都知道的)

17
00:01:46,480 --> 00:01:51,980
-興趣都一樣 -是啊

18
00:01:57,850 --> 00:02:03,730
(來自粉絲的要求)
(你們終於一起演出了)

19
00:02:04,090 --> 00:02:10,330
這次是回應粉絲的

20
00:02:15,470 --> 00:02:18,410
終於 或者是 果然

21
00:02:18,410 --> 00:02:25,380
是啊 第一次一起拍攝

22
00:02:25,750 --> 00:02:30,150
被說過的吧

23
00:02:30,520 --> 00:02:32,720
我的評論也有

24
00:02:32,720 --> 00:02:36,760
我也覺得

25
00:02:39,330 --> 00:02:43,730
(你門兩幻想很拿手)

26
00:02:48,500 --> 00:02:56,210
確實有 還好吧

27
00:02:58,050 --> 00:03:04,650
(這歡你們倆的幻想)
(都加入到作品裡)

28
00:03:05,020 --> 00:03:09,060
(這樣也很興奮)

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments