Chinese subtitles for [STARS-089] : Nerdy Beautiful Young Girl in Uniform Loves Old Men's Nipples. Makoto Toda (2019)
Summary
- Created on: 2025-09-22 11:03:17
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
stars_089_nerdy_beautiful_young_girl_in_uniform_lo__60307-20250929110317.zip
(21.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
STARS-089 - Chinese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
STARS-089.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:02:50,470 --> 00:02:54,207
我有读过,他是我喜欢的作家
9
00:02:54,874 --> 00:03:01,548
特别喜欢他的文学在一次大战后的变化
10
00:03:02,349 --> 00:03:03,683
你很清楚呢
11
00:03:08,088 --> 00:03:13,693
那是乱步的诗集,好棒
12
00:03:14,761 --> 00:03:16,896
想看的话,可以拿回去看哦
13
00:03:17,697 --> 00:03:20,633
真的吗,好开心
14
00:03:24,371 --> 00:03:26,906
你喜欢文学嘛
15
00:03:29,843 --> 00:03:35,982
特别是战后德国文学
16
00:03:37,450 --> 00:03:40,120
不好意思,在老师面前如此
17
00:03:41,187 --> 00:03:48,928
不,那样内向心灵面的,我也是黑塞的大粉丝哦
18
00:03:52,532 --> 00:03:57,337
是二十世纪的代表作家呢
19
00:04:02,409 --> 00:04:08,014
在追求幸福的过程中,你不会因为得到幸福而成熟
20
00:04:09,482 --> 00:04:13,887
就算是你最爱的一切都已经成了你的东西
21
00:04:16,423 --> 00:04:21,227
叹惜着失去的事物,目标着各种事务
22
00:04:22,295 --> 00:04:28,568
在忙忙碌碌的过程中,你还不知道什么是和平
23
00:04:30,437 --> 00:04:36,976
只有在放弃了一切愿望,不再坚决着幸福时
24
00:04:38,445 --> 00:04:41,381
你的灵魂才会就此沉静
25
00:04:46,186 --> 00:04:49,122
这是我很爱的一节
26
00:04:52,459 --> 00:04:55,261
不好意思,说了那么多
27
00:04:57,130 --> 00:05:01,534
在老师的面前,什么都能说了呢
28
00:05:08,208 --> 00:05:11,411
可以再说一件事吗
00:02:50,470 --> 00:02:54,207
我有读过,他是我喜欢的作家
9
00:02:54,874 --> 00:03:01,548
特别喜欢他的文学在一次大战后的变化
10
00:03:02,349 --> 00:03:03,683
你很清楚呢
11
00:03:08,088 --> 00:03:13,693
那是乱步的诗集,好棒
12
00:03:14,761 --> 00:03:16,896
想看的话,可以拿回去看哦
13
00:03:17,697 --> 00:03:20,633
真的吗,好开心
14
00:03:24,371 --> 00:03:26,906
你喜欢文学嘛
15
00:03:29,843 --> 00:03:35,982
特别是战后德国文学
16
00:03:37,450 --> 00:03:40,120
不好意思,在老师面前如此
17
00:03:41,187 --> 00:03:48,928
不,那样内向心灵面的,我也是黑塞的大粉丝哦
18
00:03:52,532 --> 00:03:57,337
是二十世纪的代表作家呢
19
00:04:02,409 --> 00:04:08,014
在追求幸福的过程中,你不会因为得到幸福而成熟
20
00:04:09,482 --> 00:04:13,887
就算是你最爱的一切都已经成了你的东西
21
00:04:16,423 --> 00:04:21,227
叹惜着失去的事物,目标着各种事务
22
00:04:22,295 --> 00:04:28,568
在忙忙碌碌的过程中,你还不知道什么是和平
23
00:04:30,437 --> 00:04:36,976
只有在放弃了一切愿望,不再坚决着幸福时
24
00:04:38,445 --> 00:04:41,381
你的灵魂才会就此沉静
25
00:04:46,186 --> 00:04:49,122
这是我很爱的一节
26
00:04:52,459 --> 00:04:55,261
不好意思,说了那么多
27
00:04:57,130 --> 00:05:01,534
在老师的面前,什么都能说了呢
28
00:05:08,208 --> 00:05:11,411
可以再说一件事吗
Screenshots:
No screenshot available.