Register | Log-in

Chinese subtitles for [STARS-171] : Double Sex Sluts - Tied Up and Broken in - Rough Sex Ending in Heavy Creampies - Suzu Honjo, Yuna Ogura - 16 Creampie Special!! (2019)

Summary

[STARS-171] : Double Sex Sluts - Tied Up and Broken in - Rough Sex Ending in Heavy Creampies - Suzu Honjo, Yuna Ogura - 16 Creampie Special!! (2019)
  • Created on: 2025-09-22 11:05:58
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_171_double_sex_sluts_tied_up_and_broken_in_r__60411-20250929110558.zip    (17.4 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-171 - Chinese
Not specified
Yes
STARS-171.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:37,600 --> 00:00:44,130
有邀请特别来宾前来
请各位用热烈的掌声欢迎他们

9
00:00:44,133 --> 00:00:49,992
现正当红的女优小仓由菜
以及本庄铃小姐

10
00:00:55,066 --> 00:00:56,522
-好可爱-好棒

11
00:00:56,800 --> 00:00:59,325
实习时都没这么好

12
00:00:59,866 --> 00:01:01,731
不愧是三周年活动

13
00:01:01,866 --> 00:01:03,197
-真漂亮-好漂亮

14
00:01:04,133 --> 00:01:09,332
那就先请两位打声招呼

15
00:01:09,333 --> 00:01:11,722
那从小仓小姐开始

16
00:01:13,066 --> 00:01:15,591
大家好 我是小仓由菜

17
00:01:16,000 --> 00:01:20,664
这次能被邀请来参加
这么盛大的聚会

18
00:01:20,666 --> 00:01:25,194
我真的觉得很开心
希望各位也玩得尽兴

19
00:01:25,200 --> 00:01:26,792
请多多指教

20
00:01:27,200 --> 00:01:30,397
-好可爱呢-真棒

21
00:01:31,200 --> 00:01:38,265
接下来请本庄小姐替我们
打个招呼 带我们干杯吧

22
00:01:40,266 --> 00:01:43,463
大家好 我是本庄铃

23
00:01:43,466 --> 00:01:46,663
恭喜贵社迎来三周年

24
00:01:47,333 --> 00:01:55,058
纵使微不足道
但我也希望能帮各位加油

25
00:01:55,600 --> 00:01:58,922
那么请各位拿起酒杯

26
00:02:04,400 --> 00:02:09,997
好的 那么祈祷各位今后
能有更上一层的发展

27
00:02:10,133 --> 00:02:11,464
干杯

28
00:02:11,600 --> 00:02:13,864
-干杯-干杯

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments