Register | Log-in

Chinese subtitles for [STARS-217] Suzu Is So Outgoing and Full of Herself... Someone Needs to Take Her Down a Peg or Two... - Suzu... - (2020)

Summary

[STARS-217] Suzu Is So Outgoing and Full of Herself... Someone Needs to Take Her Down a Peg or Two... - Suzu... - (2020)
  • Created on: 2025-09-22 11:07:27
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_217_suzu_is_so_outgoing_and_full_of_herself___60467-20250929110727.zip    (28.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-217 - Chinese
Not specified
Yes
STARS-217.2.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:42,800 --> 00:00:43,459
这里吗

9
00:00:44,933 --> 00:00:46,264
住址就是在这里

10
00:00:47,200 --> 00:00:49,464
-应该到了-好大的家

11
00:00:50,400 --> 00:00:51,731
这不妙啊

12
00:00:53,333 --> 00:00:55,324
这什么 不妙

13
00:00:56,666 --> 00:01:00,124
-听说大到可以开宴会
-这是她家?

14
00:01:00,533 --> 00:01:01,864
这是别墅

15
00:01:02,266 --> 00:01:05,190
-不是家啊
-不是 没去过她家

16
00:01:05,733 --> 00:01:08,930
不过听说她家里也很壮观

17
00:01:09,200 --> 00:01:12,658
什么 这也太厉害了吧

18
00:01:12,800 --> 00:01:17,726
我也想去 不过对方
希望带我来别墅

19
00:01:19,733 --> 00:01:21,860
-好厉害-真是不妙

20
00:01:22,533 --> 00:01:26,128
-超乎想像
-这建筑到底几层啊

21
00:01:26,133 --> 00:01:27,862
说是还有游泳池

22
00:01:29,200 --> 00:01:33,990
她父亲是有名的
贩卖公司的社长

23
00:01:35,600 --> 00:01:40,799
-就那几个公司啊真是不妙
-肯定有听说过

24
00:01:40,933 --> 00:01:45,996
-感觉好可怕
-父亲就说这别墅她能随便用

25
00:01:47,200 --> 00:01:51,455
-那会很开心呢
-开心是开心

26
00:01:52,400 --> 00:01:53,332
怎么办

27
00:01:54,400 --> 00:01:59,326
-上次被铃约去旅游了
-是的呢 温泉吧

28
00:01:59,466 --> 00:02:02,526
是的 拍了很多视频

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments