Register | Log-in

English subtitles for [STARS-265] Suzu Honjo; a Condom I Had with Me (For My Boyfriend to Use) in a Shared Room with a Virgin Boy... - (2020)

Summary

[STARS-265] Suzu Honjo; a Condom I Had with Me (For My Boyfriend to Use) in a Shared Room with a Virgin Boy... - (2020)
  • Created on: 2025-09-22 11:09:09
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_265_suzu_honjo_a_condom_i_had_with_me_for_my__60535-20250929110909.zip    (11.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-265 - ENGLISH
Not specified
Yes
STARS-265.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:11,390 --> 00:01:14,950
-I see
-Then please

9
00:01:15,460 --> 00:01:16,790
excuse me

10
00:01:47,760 --> 00:01:49,350
Started

11
00:01:56,500 --> 00:01:59,800
-Section chief, let's eat together
-Okay

12
00:02:00,040 --> 00:02:04,240
I bought bread,
did I make it myself?

13
00:02:06,440 --> 00:02:11,640
I thought about it before, don't
call me the section manager

14
00:02:12,050 --> 00:02:17,550
Sorry, just because I climbed to
a high position in the same period

15
00:02:18,420 --> 00:02:24,920
-Yes, but now I have a lunch break
-Yes, sorry

16
00:02:26,430 --> 00:02:31,270
Suzu, Yuki is cute, right

17
00:02:32,300 --> 00:02:38,610
-I think so
-It's not that you are going to travel together

18
00:02:39,080 --> 00:02:42,600
He is the cutest
among the newcomers

19
00:02:44,050 --> 00:02:48,680
-Don't do this, you will care
-Sorry

20
00:02:49,420 --> 00:02:53,620
-Actually I am a bit sexually interested in him
-Really

21
00:02:54,230 --> 00:02:59,220
-Think of a way to

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments