Register | Log-in

Thai subtitles for [STARS-367] "It'll Be a Month From Now ... Before We Meet Again ..." I'm in a Long Distance Relationship with My... (2021)

Summary

[STARS-367] "It'll Be a Month From Now ... Before We Meet Again ..." I'm in a Long Distance Relationship with My... (2021)
  • Created on: 2025-09-22 11:11:27
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_367_it_ll_be_a_month_from_now_before_we_meet__60647-20250929111127.zip    (14 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-367 - THAI
Not specified
Yes
STARS-367.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:43,870 --> 00:00:47,042
พ่อของมาโกโตะเป็นคนที่เข้มงวดมาก

9
00:00:48,012 --> 00:00:51,514
ดูเหมือนว่าพวกเขาจะต่อต้านความสัมพันธ์กับผมที่ไม่มีงานทำ

10
00:00:53,942 --> 00:00:57,796
ผมต้องการหาเลี้ยงชีพในฐานะศิลปินอย่างรวดเร็ว

11
00:00:58,675 --> 00:01:00,675
แต่ชีวิตไม่ง่ายอย่างนั้น

12
00:01:01,388 --> 00:01:07,488
ตอนนี้มันมีเพียงแค่หัวใจที่บริสุทธิ์ของมาโกโตะที่เริ่มอยู่กับผม

13
00:01:33,526 --> 00:01:40,526
"รักทางไกลหัวใจติดรู"

14
00:02:10,277 --> 00:02:13,604
จู่ๆมาโกโตะก็มาเมื่อเช้านี้

15
00:02:14,822 --> 00:02:17,757
พอผมบอกเธอว่าไม่สามารถพบเธอได้ในเดือนนี้

16
00:02:36,824 --> 00:02:37,924
คุณตื่นหรือยัง?

17
00:02:42,896 --> 00:02:45,695
มาโกโตะมาโดยไม่บอกกล่าว

18
00:02:47,063 --> 00:02:50,084
พอเข้าบ้านก็หลับเป็นตาย

19
00:02:51,761 --> 00:02:54,261
สิ่งที่เธอกำลังคิด

20
00:02:54,775 --> 00:02:57,776
ฉันรู้สึกเหมือนรู้เหตุผลบางอย่าง

21
00:03:13,545 --> 00:03:15,545
คุณกำลังดูอะไร?

22
00:03:16,794 --> 00:03:18,524
นี่หรอ เอ่อใช่

23
00:03:18,791 --> 00:03:20,7

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments