Register | Log-in

Chinese subtitles for [STARS-404] : (3 Rounds of Incredible, Orgasmic Sex with an Erotic Woman in Her Forties) Sodstar Mariko Sada 42 Years Old Deflowering the Unrivaled Eroticism of an Adult Woman (2021)

Summary

[STARS-404] : (3 Rounds of Incredible, Orgasmic Sex with an Erotic Woman in Her Forties) Sodstar Mariko Sada 42 Years Old Deflowering the Unrivaled Eroticism of an Adult Woman (2021)
  • Created on: 2025-09-22 11:12:15
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_404_3_rounds_of_incredible_orgasmic_sex_with__60681-20250929111215.zip    (16.2 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-404 - Chinese
Not specified
Yes
STARS-404.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:27,828 --> 00:00:30,263
所以有這份期待感

9
00:00:36,720 --> 00:00:40,057
(四十多歲的情慾绽放)

10
00:00:40,057 --> 00:00:42,059
進階

11
00:00:46,997 --> 00:00:54,571
本能

12
00:00:54,571 --> 00:00:58,475
慾望

13
00:01:02,279 --> 00:01:05,415
(佐田茉莉子覺醒)

14
00:01:14,758 --> 00:01:17,176
(這是四十多歲的認真)

15
00:01:22,049 --> 00:01:27,720
(展現本能)

16
00:01:35,512 --> 00:01:39,332
(撩亂绽放)

17
00:01:44,254 --> 00:01:47,290
(開啟嶄新之門)

18
00:01:51,661 --> 00:01:56,433
(領略人間極樂)

19
00:02:02,606 --> 00:02:08,527
(四十多歲的一生開花宣言)

20
00:02:12,399 --> 00:02:16,068
我是SOD STAR的
佐田茉莉子

21
00:02:16,670 --> 00:02:19,405
現在是四十二歲

22
00:02:19,973 --> 00:02:22,608
(聽到移籍SOD STAR)
(那時的率直感想)

23
00:02:23,110 --> 00:02:25,678
這個嘛...

24
00:02:29,950 --> 00:02:31,484
該怎麼說呢...

25
00:02:35,088 --> 00:02:37,623
實在不好說呢

26
00:02:38,091 --> 00:02:40,760
只覺得真的沒問题嗎

27
00:02:42,329 --> 00:02:50,603
不知道能不能被客觀拍下

28
00:02:51,204 --> 00:02:56,709
我已經四十二了嘛

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments