Register | Log-in

Japanese subtitles for [STARS-427] - the Room I Shared When Moving Up to Tokyo Was a Room with a Dirty Older Man...how Did It Feel Getting Fucked By This Dirty Older Man? Mei Miyajima. (2022)

Summary

[STARS-427] - the Room I Shared When Moving Up to Tokyo Was a Room with a Dirty Older Man...how Did It Feel Getting Fucked By This Dirty Older Man? Mei Miyajima. (2022)
  • Created on: 2025-09-22 11:12:46
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_427_the_room_i_shared_when_moving_up_to_toky__60698-20250929111246.zip    (22.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-427 - Japanese
Not specified
Yes
STARS-427.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:43,733 --> 00:00:45,433
契約オンラインでできるんだよ

9
00:00:51,133 --> 00:00:52,133
光ってるよ

10
00:00:55,400 --> 00:00:56,200
内見

11
00:00:56,400 --> 00:00:57,200
してないよ

12
00:00:58,200 --> 00:00:59,000
だってその

13
00:00:59,266 --> 00:01:00,066
アカウント

14
00:01:00,833 --> 00:01:01,633
家賃が

15
00:01:02,033 --> 00:01:03,599
車の半分以下なんだよ

16
00:01:04,100 --> 00:01:05,266
もたもたしてたら

17
00:01:05,266 --> 00:01:06,766
埋まっちゃうかもしれないじゃん

18
00:01:09,966 --> 00:01:10,766
大丈夫

19
00:01:11,200 --> 00:01:12,833
就職したらすぐ出てくから

20
00:01:15,766 --> 00:01:16,699
心配しないで

21
00:01:17,233 --> 00:01:18,066
じゃあまたね

22
00:01:22,633 --> 00:01:25,433
私は幼い頃に両親を亡くし

23
00:01:25,933 --> 00:01:27,366
親戚のおばさんに育

24
00:01:27,366 --> 00:01:28,333
ててもらいました

25
00:01:31,200 --> 00:01:33,266
卒業したら自立しようと

26
00:01:33,566 --> 00:01:35,699
手元で就職をしていたのですが

27
00:01:36,200 --> 00:01:37,933
なかなかうまくいかず

28
00:01:39,366 --> 00:01:40,266
思い切って

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments