Register | Log-in

Indonesian subtitles for [PureTaboo] Behind the Mask

Summary

[PureTaboo] Behind the Mask
  • Created on: 2021-09-15 19:22:28
  • Language: Indonesian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    2
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 1
  • Reliability score:

Download

puretaboo_behind_the_mask__6078-20210915192228-id.zip    (2.3 KB)
  601 downloads
  12 "Thank You" received

Subtitles details

[PureTaboo] Behind the Mask (2017)
Not specified
No
PURETABOO - Behind the Mask by Melissa Moore.srt
• Comments:
TamuTakDiundang From subscene
8
00:03:07,136 --> 00:03:11,744
Halo

9
00:03:12,000 --> 00:03:16,608
Dengarkan siapa pun kamu, ini terakhir kali aku mënjawab panggilan kamu

10
00:03:16,864 --> 00:03:21,472
jadi gila, káu tahu aku akan mëmanggil polisi

11
00:03:21,728 --> 00:03:26,336
Jika kamu tídak mënghentíkan orang tua aku ada di bawah aku tídak sendirian

12
00:03:26,592 --> 00:03:31,200
Joey Doughy

13
00:03:31,456 --> 00:03:36,064
Bahwa kamu datang pada Joey

14
00:03:36,320 --> 00:03:40,928
Apa yang terakhir kali káu lakukan ini sungguh mëmbuat ku takut

15
00:03:41,184 --> 00:03:45,024
Ayolah, kamu seharusnya mënjadi pacarku

16
00:03:45,280 --> 00:03:46,304
Joey

17
00:03:49,376 --> 00:03:50,400
..

18
00:03:57,568 --> 00:03:59,360
Ayolah, aku tahu itu kamu

19
00:04:01,152 --> 00:04:05,760
Halo Joey

20
00:04:06,016 --> 00:04:10,624
aku tahu káu tínggal bilang sesuatu

21
00:04:10,880 --> 00:04:15,488
Oke kamu akan diam kaláu begitu

22
00:04:15,744 --> 00:04:20,351
aku mëlihat apa yang káu coba lakukan

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

2
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments

2022-04-04 18:36:37
TamuTakDiundangbadge
Oh, this is the title of the first time I made a subtitle for Puretaboo.. didn't expect it to be here for so long..
Thanks @Bender1968 for uploading it
now you make more subtitles about Puretaboo
Good Job Bro.. I always like all Puretaboo productions,
Now, I'm the one who often translates your Puretaboo subtitles.. :)