Register | Log-in

Chinese subtitles for [STARS-547] - Spring Urgent Special! Splash! Special News. Constantly Convulsing and Squirting During Work. Even When Incontinent Reads News Perfectly. Hibiki Natsume Announcer (2022)

Summary

[STARS-547] - Spring Urgent Special! Splash! Special News. Constantly Convulsing and Squirting During Work. Even When Incontinent Reads News Perfectly. Hibiki Natsume Announcer (2022)
  • Created on: 2025-09-22 15:59:49
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_547_spring_urgent_special_splash_special_new__60796-20250929155949.zip    (37.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-547 - Chinese
Not specified
Yes
STARS-547.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:42,376 --> 00:00:48,481
這是SOD出版社最新的番劇

9
00:00:48,949 --> 00:00:51,184
請大家好好期待吧

10
00:00:52,586 --> 00:00:56,322
在新的節目裡

11
00:00:56,857 --> 00:01:00,593
讓我們一起陪伴大家吧

12
00:01:02,162 --> 00:01:07,834
本節目一共是2個小時

13
00:01:08,035 --> 00:01:10,570
這一次是直播哦

14
00:01:10,938 --> 00:01:15,341
而且 此次節目全程不切斷

15
00:01:15,576 --> 00:01:19,312
在這裡的工作人員

16
00:01:19,780 --> 00:01:23,015
都是資源參加這個節目的

17
00:01:24,918 --> 00:01:27,753
SODTVB電視台

18
00:01:28,188 --> 00:01:31,891
大家準備一下哦
這一次的拍攝

19
00:01:32,259 --> 00:01:35,094
完成了99%的完美度

20
00:01:35,896 --> 00:01:40,299
收視率突破電視台新高

21
00:01:40,767 --> 00:01:45,271
十秒前 9876
請大家好好關注哦

22
00:01:46,106 --> 00:01:48,674
5秒鐘43
夏天的到來

23
00:01:49,209 --> 00:01:51,010
馬上開始了

24
00:01:55,182 --> 00:01:58,317
(每晚8點特别新聞聯播)

25
00:02:00,354 --> 00:02:04,690
特别新間聊播 大家晚上好

26
00:02:06,260 --> 00:02:09,629
大家好 我是夏目響

27
00:02:11,098 --> 00:02:17,937
從今天開始我給大家播報新聞

28
00:02:19,273 --> 00:02:23,042
雖然還是新人 請多指教

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments