Register | Log-in

Chinese subtitles for [STARS-606] - Crusty Married Housekeeper Please Finish It. I Can't Do Housework. You Can Always Be Fucked-Up During Work Hibiki Natsume with the Back Op of Vaginal Squir (2022)

Summary

[STARS-606] - Crusty Married Housekeeper Please Finish It. I Can't Do Housework. You Can Always Be Fucked-Up During Work Hibiki Natsume with the Back Op of Vaginal Squir (2022)
  • Created on: 2025-09-22 16:01:01
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_606_crusty_married_housekeeper_please_finish__60838-20250929160101.zip    (15.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-606 - Chinese
Not specified
Yes
STARS-606.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:05,875 --> 00:02:10,832
小泽 一直承蒙照顾
今天有什么指示

9
00:02:15,666 --> 00:02:19,790
家务活啊 明白了

10
00:02:20,666 --> 00:02:23,082
好的 你等等啊

11
00:02:25,083 --> 00:02:28,332
那么 下午一点过去
没有问题吧

12
00:02:31,541 --> 00:02:35,249
好的 明白 请多关照了

13
00:02:35,708 --> 00:02:37,207
好的 谢谢

14
00:02:49,916 --> 00:02:50,957
有活了

15
00:02:53,875 --> 00:02:56,790
是的 突然间不好意思啊

16
00:02:57,625 --> 00:02:59,457
继续接活 没有问题吧

17
00:03:03,041 --> 00:03:07,499
但是 不想去小泽那里

18
00:03:09,166 --> 00:03:10,374
那个家伙很恶心

19
00:03:11,041 --> 00:03:12,374
行了 不要这样说

20
00:03:14,083 --> 00:03:16,249
一直都是和我们合作

21
00:03:18,416 --> 00:03:24,582
如果你拒绝的话
就不会这样了

22
00:03:26,958 --> 00:03:31,540
已经是这个年纪了
我也没有办法啊

23
00:03:36,166 --> 00:03:40,790
那么 你去洗衣服啊

24
00:03:56,583 --> 00:04:00,249
我们今年结婚第五年

25
00:04:02,625 --> 00:04:09,874
当时和经营的公司的前台
夏目结婚了

26
00:04:12,541 --> 00:04:19,540
但是 没有想到公司业务巨减
最终倒闭了

27
00:04:22,375 --> 00:04:23,582
虽然关闭了公司

28
00:04:24,250 --> 00:04:30,999
因为交流越来越少 我们夫妻
最终是什么话都没有说了

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments