Register | Log-in

Chinese subtitles for [STARS-662] - Every Time I Meet Eyes, I'm Berokisu Every Time I Come Back From the Training Camp, I'm a Flirting Cohabitation Life with My Girlfriend From the Sports Club, and I'm Losing My Mind Saki Shinkai (2022)

Summary

[STARS-662] - Every Time I Meet Eyes, I'm Berokisu Every Time I Come Back From the Training Camp, I'm a Flirting Cohabitation Life with My Girlfriend From the Sports Club, and I'm Losing My Mind Saki Shinkai (2022)
  • Created on: 2025-09-22 16:01:49
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_662_every_time_i_meet_eyes_i_m_berokisu_ever__60865-20250929160149.zip    (16.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-662 - Chinese
Not specified
Yes
STARS-662.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:31,920 --> 00:00:34,383
-我想你 等你回来
-我想早点见到他啊

9
00:00:34,800 --> 00:00:38,663
想见他啊

10
00:00:38,800 --> 00:00:40,923
我也是想他啊

11
00:00:54,770 --> 00:00:56,423
小咲你回来了啊

12
00:00:56,910 --> 00:00:58,096
我回来了

13
00:00:58,120 --> 00:00:59,803
真的好久不见了

14
00:01:09,100 --> 00:01:10,946
好久不见

15
00:01:10,970 --> 00:01:13,176
我好寂寞

16
00:01:13,200 --> 00:01:15,726
我也是

17
00:01:15,750 --> 00:01:18,113
我好想你啊

18
00:01:18,450 --> 00:01:20,170
-真的吗-嗯

19
00:01:20,170 --> 00:01:22,033
当然了

20
00:01:54,270 --> 00:01:56,643
-想我吗-我想你

21
00:02:54,570 --> 00:02:56,253
不得了

22
00:03:02,970 --> 00:03:05,076
都是汗味哦

23
00:03:05,100 --> 00:03:06,763
不是挺好的吗

24
00:03:11,280 --> 00:03:13,343
今天也好可爱啊

25
00:03:55,000 --> 00:03:56,906
好舒服

26
00:03:56,930 --> 00:03:58,493
舒服啊

27
00:04:45,680 --> 00:04:46,696
怎么了

28
00:04:46,720 --> 00:04:48,883
没事

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments