Register | Log-in

English subtitles for [STARS-710] - on a Business Trip to a Company I Joined Midway, I Shared a Room with My Middle-Aged Boss at a Hot Spring Inn. Hamabe Shioriho (2022)

Summary

[STARS-710] - on a Business Trip to a Company I Joined Midway, I Shared a Room with My Middle-Aged Boss at a Hot Spring Inn. Hamabe Shioriho (2022)
  • Created on: 2025-09-22 16:02:56
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_710_on_a_business_trip_to_a_company_i_joined__60903-20250929160256.zip    (19.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-710 - ENGLISH
Not specified
Yes
STARS-710.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:40,090 --> 00:00:42,819
later please

9
00:00:42,820 --> 00:00:44,321
please

10
00:00:45,244 --> 00:00:46,881
let's go ok

11
00:00:46,985 --> 00:00:49,680
farewell thank you

12
00:00:49,681 --> 00:00:51,285
please

13
00:00:52,139 --> 00:00:58,145
Minister you are welcome wherever you go

14
00:00:58,795 --> 00:01:02,105
me welcome

15
00:01:02,823 --> 00:01:06,406
These are all products of the company.

16
00:01:07,875 --> 00:01:12,141
Compared with me, it still depends on the actual performance

17
00:01:12,859 --> 00:01:18,387
So this time it's just like this

18
00:01:18,388 --> 00:01:19,786
what did you find

19
00:01:19,889 --> 00:01:22,381
that's it

20
00:01:23,235 --> 00:01:26,682
you will experience a lot

21
00:01:26,683 --> 00:01:28,115
right

22
00:01:28,184 --> 00:01:31,972
So it's better to say it sooner

23
00:01:31,973 --> 00:01:34,055
i learned

24
00:01:35,147 --> 00:01:41,461
You have so much
luggage, you have so little

25
00:01:41,941 --> 00:01:44,260
I

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments