Romanian subtitles for La marge
Summary
- Created on: 2021-09-16 20:06:23
- Language:
Romanian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
la_marge__6100-20210916200623-ro.zip
(8.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
La marge (1976) version 01:22
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
La Marge (1976) Esp.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:05:40,700 --> 00:05:43,284
-Han sido las espinas
-Nada grave
9
00:05:43,285 --> 00:05:44,610
Te lo voy a vendar
10
00:05:56,267 --> 00:05:58,267
-Buenos d?as, Feline
-Buenos d?as
11
00:05:58,268 --> 00:06:00,268
?Que asco de tiempo!
12
00:06:01,055 --> 00:06:02,180
?C?mo se ha puesto as??
13
00:06:02,215 --> 00:06:04,149
Estaba llamando a la puerta delantera.
Nadie me abri?.
14
00:06:04,150 --> 00:06:09,330
Est?n los dos en su habitaci?n.
Espere un minuto
15
00:06:12,457 --> 00:06:13,989
-Buenos d?as, Elie
-Buenos d?as
16
00:06:16,401 --> 00:06:20,700
Est?s creciendo de verdad.
Vas a llegar al techo.
17
00:07:03,320 --> 00:07:04,514
El Sr. Antonin ...
18
00:07:04,515 --> 00:07:07,515
est? aqu?,
Quiere verle, se?or
19
00:07:07,516 --> 00:07:08,496
Voy para all?.
20
00:07:39,297 --> 00:07:41,297
Tengo algo para ti
21
00:07:49,650 --> 00:07:52,650
Te he tra?do suficiente
para un a?o
22
00:07:54,003 --> 00:07:54,988
<i>Buenos d?as, Tony.</i>
23
00:07:55,283 --> 00:07:56
00:05:40,700 --> 00:05:43,284
-Han sido las espinas
-Nada grave
9
00:05:43,285 --> 00:05:44,610
Te lo voy a vendar
10
00:05:56,267 --> 00:05:58,267
-Buenos d?as, Feline
-Buenos d?as
11
00:05:58,268 --> 00:06:00,268
?Que asco de tiempo!
12
00:06:01,055 --> 00:06:02,180
?C?mo se ha puesto as??
13
00:06:02,215 --> 00:06:04,149
Estaba llamando a la puerta delantera.
Nadie me abri?.
14
00:06:04,150 --> 00:06:09,330
Est?n los dos en su habitaci?n.
Espere un minuto
15
00:06:12,457 --> 00:06:13,989
-Buenos d?as, Elie
-Buenos d?as
16
00:06:16,401 --> 00:06:20,700
Est?s creciendo de verdad.
Vas a llegar al techo.
17
00:07:03,320 --> 00:07:04,514
El Sr. Antonin ...
18
00:07:04,515 --> 00:07:07,515
est? aqu?,
Quiere verle, se?or
19
00:07:07,516 --> 00:07:08,496
Voy para all?.
20
00:07:39,297 --> 00:07:41,297
Tengo algo para ti
21
00:07:49,650 --> 00:07:52,650
Te he tra?do suficiente
para un a?o
22
00:07:54,003 --> 00:07:54,988
<i>Buenos d?as, Tony.</i>
23
00:07:55,283 --> 00:07:56
Screenshots:
No screenshot available.