English subtitles for [STARS-807] - I Encountered a Frustrated Ol From the Accounting Department Who Always Returned Receipts When I Called Delivery Health, Saying, "No Way, Please Don't Drop Me for Food and Drinks..." and Let Me Fuck You at Home or at Work.amamiya... (2023)
Summary
- Created on: 2025-09-22 16:06:19
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
stars_807_i_encountered_a_frustrated_ol_from_the_a__61019-20250929160619.zip
(14.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
STARS-807 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
STARS-807.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:49,178 --> 00:00:51,178
This is definitely not going to fall.
9
00:00:51,178 --> 00:00:53,178
I always say this, right?
10
00:00:54,178 --> 00:00:56,178
What are you talking about?
11
00:00:58,922 --> 00:01:01,922
I'm not saying that you can live if you get a receipt.
12
00:01:03,922 --> 00:01:09,538
If you look at this, you'll know.
13
00:01:09,538 --> 00:01:11,538
A bad receipt. It won't fall.
14
00:01:13,538 --> 00:01:16,538
Please learn from me.
15
00:01:18,538 --> 00:01:21,898
This receipt is definitely different, right?
16
00:01:22,898 --> 00:01:26,898
Haneda-san, you're getting scolded by Amamiya-san again.
17
00:01:27,898 --> 00:01:31,898
Amamiya-san wouldn't overlook a weird receipt.
18
00:01:31,898 --> 00:01:34,898
You could overlook it a little.
19
00:01:34,898 --> 00:01:36,898
You're too strict.
20
00:01:38,898 --> 00:01:40,898
Your personality is too strict.
21
00:01:40,898 --> 00:01:42,898
Do you have a boyfriend?
22
00:01:42,898 --> 00:01:43,898
No,
00:00:49,178 --> 00:00:51,178
This is definitely not going to fall.
9
00:00:51,178 --> 00:00:53,178
I always say this, right?
10
00:00:54,178 --> 00:00:56,178
What are you talking about?
11
00:00:58,922 --> 00:01:01,922
I'm not saying that you can live if you get a receipt.
12
00:01:03,922 --> 00:01:09,538
If you look at this, you'll know.
13
00:01:09,538 --> 00:01:11,538
A bad receipt. It won't fall.
14
00:01:13,538 --> 00:01:16,538
Please learn from me.
15
00:01:18,538 --> 00:01:21,898
This receipt is definitely different, right?
16
00:01:22,898 --> 00:01:26,898
Haneda-san, you're getting scolded by Amamiya-san again.
17
00:01:27,898 --> 00:01:31,898
Amamiya-san wouldn't overlook a weird receipt.
18
00:01:31,898 --> 00:01:34,898
You could overlook it a little.
19
00:01:34,898 --> 00:01:36,898
You're too strict.
20
00:01:38,898 --> 00:01:40,898
Your personality is too strict.
21
00:01:40,898 --> 00:01:42,898
Do you have a boyfriend?
22
00:01:42,898 --> 00:01:43,898
No,
Screenshots:
No screenshot available.