Register | Log-in

Japanese subtitles for [STARS-822] - "I Want to See My Wife Being Raped." a Beautiful Married Woman Who Was Forced to Cum By Her Husband's Masseuse. Mana Sakura (2023)

Summary

[STARS-822] - "I Want to See My Wife Being Raped." a Beautiful Married Woman Who Was Forced to Cum By Her Husband's Masseuse. Mana Sakura (2023)
  • Created on: 2025-09-22 16:06:52
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_822_i_want_to_see_my_wife_being_raped_a_beau__61040-20250929160652.zip    (32.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-822 - Japanese
Not specified
Yes
STARS-822.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:50.130 --> 00:00:51.720
じゃあコーヒーぐらいでしょうか

9
00:00:52.070 --> 00:00:56.280
だからいらないってっていうかジャケットってよ、もう出るから

10
00:00:57.660 --> 00:01:02.690
あ分かったマナーと結婚して数年

11
00:01:03.780 --> 00:01:05.950
広告代理店で営業を務める

12
00:01:05.960 --> 00:01:12.480
僕は収入も悪くなく、何の不自由もない暮らしを送ることができている

13
00:01:13.360 --> 00:01:19.260
マナーも僕をとても愛してくれていて、そろそろ子供も欲しいと思っているようだった

14
00:01:20.280 --> 00:01:31.390
でも仕事が忙しいということもあるけど、僕は最近マナーにそっけない態度をとるようになっていて、どうしてかというと

15
00:01:32.010 --> 00:01:32.900
僕には

16
00:01:33.530 --> 00:01:36.290
マナーには秘密にしていることがあったからで

17
00:01:49.190 --> 00:01:50.800
ずいぶんお風呂、長かったね

18
00:01:51.360 --> 00:01:54.650
ああ、疲れ取れないからゆっくりさ

19
00:01:59.390 --> 00:02:02.780
ちゃん通販で買っちゃったどう

20
00:02:03.090 --> 00:02:03.780
似合う

21
00:02:04.800 --> 00:02:06.510
うん、もう

22
00:02:07.150 --> 00:02:07.930
可愛いね

23
00:02:11.970 --> 00:02:15.100
最近誠さん全然相手にしてくれないじゃん

24
00:02:16.290 --> 00:02:19.300
だからちょっとでも気分が乗るかなって思ったんだけど

25
00:02:20.840 --> 00:02:24.650
そうね、可愛いでしょうねえ興奮しちゃう

26
00:02:25.380 --> 00:02:25.900

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments