Romanian subtitles for Nightmare Sisters
Summary
- Created on: 2021-09-16 20:29:22
- Language:
Romanian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
nightmare_sisters__6110-20210916202922-ro.zip
(41.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Nightmare Sisters (1988)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Nightmare.Sisters.1988.1080p-720p.BluRay.x264-SADPANDA.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:56,307 --> 00:00:59,184
Deci, so?ul t?u nu este
mort la urma urmei?
9
00:00:59,518 --> 00:01:02,192
- Dar el este mort, d-le. Omar.
?tiu c? este.
10
00:01:03,313 --> 00:01:04,940
D- na Detweiler.
11
00:01:05,274 --> 00:01:07,151
Oh, spune-mi Amanda.
12
00:01:07,484 --> 00:01:11,114
- D-na Amanda, poate
ar trebui s?-mi explica?i
13
00:01:11,446 --> 00:01:15,747
exact ceea ce a f?cut sau ce nu
s- a ?nt?mplat cu so?ul t?u.
14
00:01:16,076 --> 00:01:18,454
- S? ?nt?mplat s?pt?m?na trecut?,
c?nd Clinton a fost plecat
15
00:01:18,787 --> 00:01:20,835
?ntr-o c?l?torie de afaceri la Dallas,
16
00:01:21,164 --> 00:01:22,336
iar recep?ionerul hotelului a spus
17
00:01:22,666 --> 00:01:25,294
c? I-a v?zut plec?nd s? ia
cina ?n jurul orei 07:00,
18
00:01:25,627 --> 00:01:28,722
dar c?nd a venit ?napoi,
nu era singur.
19
00:01:29,756 --> 00:01:30,848
El a fost cu...
20
00:01:31,174 --> 00:01:32,300
O femeie?
21
00:01:32,634 --> 00:01:33,977
Oh da!
22
00:01:34,303 --> 00:01:36,
00:00:56,307 --> 00:00:59,184
Deci, so?ul t?u nu este
mort la urma urmei?
9
00:00:59,518 --> 00:01:02,192
- Dar el este mort, d-le. Omar.
?tiu c? este.
10
00:01:03,313 --> 00:01:04,940
D- na Detweiler.
11
00:01:05,274 --> 00:01:07,151
Oh, spune-mi Amanda.
12
00:01:07,484 --> 00:01:11,114
- D-na Amanda, poate
ar trebui s?-mi explica?i
13
00:01:11,446 --> 00:01:15,747
exact ceea ce a f?cut sau ce nu
s- a ?nt?mplat cu so?ul t?u.
14
00:01:16,076 --> 00:01:18,454
- S? ?nt?mplat s?pt?m?na trecut?,
c?nd Clinton a fost plecat
15
00:01:18,787 --> 00:01:20,835
?ntr-o c?l?torie de afaceri la Dallas,
16
00:01:21,164 --> 00:01:22,336
iar recep?ionerul hotelului a spus
17
00:01:22,666 --> 00:01:25,294
c? I-a v?zut plec?nd s? ia
cina ?n jurul orei 07:00,
18
00:01:25,627 --> 00:01:28,722
dar c?nd a venit ?napoi,
nu era singur.
19
00:01:29,756 --> 00:01:30,848
El a fost cu...
20
00:01:31,174 --> 00:01:32,300
O femeie?
21
00:01:32,634 --> 00:01:33,977
Oh da!
22
00:01:34,303 --> 00:01:36,
Screenshots:
No screenshot available.