Register | Log-in

Chinese subtitles for [STARS-866] - G-Spot Transforming God G Into a G-Spot with a Thorough Breast Massage Massage Convulsions & Shrimp Warp Acme Repeatedly Makes the Whole Body Sensitive "How Can You Make This Body...what Can You Do for Me?" (2023)

Summary

[STARS-866] - G-Spot Transforming God G Into a G-Spot with a Thorough Breast Massage Massage Convulsions & Shrimp Warp Acme Repeatedly Makes the Whole Body Sensitive "How Can You Make This Body...what Can You Do for Me?" (2023)
  • Created on: 2025-09-22 16:08:53
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_866_g_spot_transforming_god_g_into_a_g_spot___61119-20250929160853.zip    (7 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-866 - Chinese
Not specified
Yes
STARS-866.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:22,930 --> 00:00:31,762
你有一個美麗的乳房。

9
00:00:31,762 --> 00:00:32,762
謝謝。

10
00:00:32,762 --> 00:00:34,762
你有一個美麗的乳房。

11
00:00:34,762 --> 00:00:35,762
是的。

12
00:00:35,762 --> 00:00:41,762
你的乳房怎麼樣?

13
00:00:41,762 --> 00:00:45,762
它很敏感。

14
00:00:45,762 --> 00:00:49,762
當我觸摸它時我感到疼痛。

15
00:00:49,762 --> 00:00:53,434
它很敏感。

16
00:00:53,434 --> 00:00:56,434
我喜歡皮革的感覺。

17
00:00:56,434 --> 00:00:59,434
乳頭怎麼樣?

18
00:00:59,434 --> 00:01:04,434
比這裡敏感多了。

19
00:01:04,434 --> 00:01:07,434
乳房的中央部位比較敏感。

20
00:01:07,434 --> 00:01:12,434
你的乳房很敏感。

21
00:01:12,434 --> 00:01:19,434
我聽到這個詞,斯潘塞紐星。

22
00:01:19,434 --> 00:01:21,434
斯潘紐星?

23
00:01:21,434 --> 00:01:22,434
是的。

24
00:01:22,434 --> 00:01:24,434
我沒有它。

25
00:01:24,434 --> 00:01:28,010
什麼是斯潘紐星?

26
00:01:28,010 --> 00:01:35,010
它是乳房周圍的肌肉。

27
00:01:35,010 --> 00:01:36,010
肌肉?

28
00:01:36,010 --> 00:01:38,010
它是一塊肌肉。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments