Korean subtitles for [STARS-869] - I Was Threatened to Reveal My History As a Racy Gravure Idol to a Job Offered, and I Disobeyed the Store Manager I Hated... Momona Koibuchi (2023)
Summary
- Created on: 2025-09-22 16:09:06
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
stars_869_i_was_threatened_to_reveal_my_history_as__61128-20250929160906.zip
(21.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
STARS-869 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
STARS-869.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:27,500 --> 00:01:30,300
입학시 장학금 제도를 받았기 때문에
9
00:01:30,666 --> 00:01:32,133
일반 바이트에서는 상환
10
00:01:32,200 --> 00:01:33,633
잡을 수 없다고 생각합니다.
11
00:01:33,866 --> 00:01:35,633
연예 프로덕션에 소속되어
12
00:01:36,066 --> 00:01:36,700
그라비아
13
00:01:36,700 --> 00:01:38,333
아이돌로 활동하고 있었다
14
00:01:39,466 --> 00:01:40,266
그러나
15
00:01:40,633 --> 00:01:42,700
그 프로덕션의 대표로부터
16
00:01:43,200 --> 00:01:45,766
집요하게 애인 계약을 강요당함
17
00:01:46,466 --> 00:01:47,700
그것을 거절하면
18
00:01:47,800 --> 00:01:49,800
그라비아의 일이 격감
19
00:01:49,966 --> 00:01:51,966
스스로 퇴사하게 되었다
20
00:01:53,333 --> 00:01:54,133
그 이후
21
00:01:54,366 --> 00:01:54,966
나는
22
00:01:54,966 --> 00:01:56,066
꾸준히 편의점에서
23
00:01:56,066 --> 00:01:57,666
아르바이트를하기로 결정했습니다.
24
00:01:58,433 --> 00:01:59,233
그러나
25
00:01:59,733 --> 00:02:01,466
그 아르바이트 앞에서도
26
00:02:05,700 --> 00:02:06,500
아
27
00:02:08,866 --> 00:02:10,200
수고하셨습니다.
28
00:02:10,400 --> 00:02:11,333
오, 피곤해.
00:01:27,500 --> 00:01:30,300
입학시 장학금 제도를 받았기 때문에
9
00:01:30,666 --> 00:01:32,133
일반 바이트에서는 상환
10
00:01:32,200 --> 00:01:33,633
잡을 수 없다고 생각합니다.
11
00:01:33,866 --> 00:01:35,633
연예 프로덕션에 소속되어
12
00:01:36,066 --> 00:01:36,700
그라비아
13
00:01:36,700 --> 00:01:38,333
아이돌로 활동하고 있었다
14
00:01:39,466 --> 00:01:40,266
그러나
15
00:01:40,633 --> 00:01:42,700
그 프로덕션의 대표로부터
16
00:01:43,200 --> 00:01:45,766
집요하게 애인 계약을 강요당함
17
00:01:46,466 --> 00:01:47,700
그것을 거절하면
18
00:01:47,800 --> 00:01:49,800
그라비아의 일이 격감
19
00:01:49,966 --> 00:01:51,966
스스로 퇴사하게 되었다
20
00:01:53,333 --> 00:01:54,133
그 이후
21
00:01:54,366 --> 00:01:54,966
나는
22
00:01:54,966 --> 00:01:56,066
꾸준히 편의점에서
23
00:01:56,066 --> 00:01:57,666
아르바이트를하기로 결정했습니다.
24
00:01:58,433 --> 00:01:59,233
그러나
25
00:01:59,733 --> 00:02:01,466
그 아르바이트 앞에서도
26
00:02:05,700 --> 00:02:06,500
아
27
00:02:08,866 --> 00:02:10,200
수고하셨습니다.
28
00:02:10,400 --> 00:02:11,333
오, 피곤해.
Screenshots:
No screenshot available.