Register | Log-in

Chinese subtitles for [STARS-883] - "This Summer, for Those of You Who Absolutely Want to Make a Girl Come Alive" How to Sex That You Can Learn! ! How to Make Full Use of Minamo (2023)

Summary

[STARS-883] - "This Summer, for Those of You Who Absolutely Want to Make a Girl Come Alive" How to Sex That You Can Learn! ! How to Make Full Use of Minamo (2023)
  • Created on: 2025-09-22 16:10:13
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_883_this_summer_for_those_of_you_who_absolut__61176-20250929161013.zip    (19.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-883 - Chinese
Not specified
Yes
STARS-883.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:52,282 --> 00:00:58,282
女人討厭只有男人的性行為。

9
00:00:58,282 --> 00:01:03,282
與男性在身體中感受到它不同,女性在大腦和心靈中感受到它。

10
00:01:03,282 --> 00:01:07,282
女人的性高潮是其延伸。

11
00:01:07,282 --> 00:01:14,282
我是希望擁有更多擅長性愛的男人的女性之一。

12
00:01:14,282 --> 00:01:19,282
在這個視頻中,我將教你如何讓女人感到舒服。

13
00:01:19,282 --> 00:01:22,282
讓我們充分利用我們的性生活。

14
00:01:26,410 --> 00:01:32,410
讓我們從特邀講師黑田裕鬥開始講座吧。

15
00:01:33,410 --> 00:01:36,410
感謝您今天加入我們。

16
00:01:36,410 --> 00:01:43,410
發生性行為之前要做的第一件事就是做好準備。

17
00:01:43,410 --> 00:01:48,410
我認為在開始做​​愛之前做好準備很重要。

18
00:01:48,410 --> 00:01:51,410
這有什麼意義呢?

19
00:01:51,410 --> 00:02:00,410
為了不讓女人感到寒冷,調節體溫很重要。

20
00:02:00,410 --> 00:02:02,410
調節體溫。

21
00:02:03,410 --> 00:02:06,410
我將解釋為什麼它很重要。

22
00:02:06,410 --> 00:02:08,410
謝謝。

23
00:02:20,410 --> 00:02:28,810
當您想要發生性行為並感到愉悅時,重要的是不要太快去那個地方。

24
00:02:28,810 --> 00:02:35,010
即使你去得太快,你也不會感覺良好。

25
00:02:35,010 --> 00:02:36,210
我懂了。

26
00:02:36,210 --> 00:02:44,310
有很多事情,比如擁抱、背後擁抱、牽手。

27
00:02:44,310 --> 00:02:48,210
重要的是不要讓你的手

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments